Habakuk 3,3

Lutherbibel 2017

3 Gott kommt von Teman und der Heilige vom Gebirge Paran. Sela. Seine Hoheit bedeckt den Himmel, und seines Ruhmes ist die Erde voll. (5Mo 33,2)

Elberfelder Bibel

3 Gott kommt von Teman her und der Heilige vom Gebirge Paran. //[1]. Seine Hoheit bedeckt den Himmel, und sein Ruhm erfüllt die Erde. (5Mo 33,2; Jer 49,7; Hab 2,14)

Hoffnung für alle

3 Von Teman kommt er, der heilige Gott, vom Bergland Paran zieht er heran.[1] Sein Glanz strahlt über den Himmel, und sein Ruhm erfüllt die ganze Erde.

Schlachter 2000

3 Gott kommt von Teman her und der Heilige vom Berg Paran. (Sela) Seine Pracht bedeckt den Himmel, und die Erde ist voll von seinem Ruhm. (4Mo 14,21; 5Mo 33,2; Ri 5,4; Jes 6,3; Jer 49,7; Hab 2,14)

Zürcher Bibel

3 Gott kommt aus Teman und der Heilige vom Berg Paran. Sela. Seine Hoheit bedeckt den Himmel, und sein Ruhm erfüllt die Erde. (5Mo 2,14; 5Mo 33,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Gott kommt von Teman her, der heilige Gott kommt vom Gebirge Paran.[1] Seine Majestät überstrahlt den Himmel, sein Glanz erfüllt die ganze Erde. (Ri 5,4)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Gott kommt von Teman her, / der Heilige kommt vom Gebirge Paran. [Sela] Seine Hoheit überstrahlt den Himmel, / sein Ruhm erfüllt die Erde. (5Mo 33,2; Ri 5,4; Ps 8,2; Ps 68,8; Ps 148,13)

Neues Leben. Die Bibel

3 Gott kommt von Teman her, der heilige Gott zieht vom Berg Paran heran.[1] Seine Majestät strahlt über den ganzen Himmel und sein Lob erfüllt die Erde. (5Mo 5,24; Ps 48,11; Ps 113,4; Ps 148,13)

Neue evangelistische Übersetzung

3 Gott kommt von Teman[1] her, / der Heilige vom Parangebirge. ♪[2] Seine Hoheit überstrahlt den Himmel, / sein Ruhm erfüllt die Erde.

Menge Bibel

3 Gott kommt von Theman her, der Heilige vom Gebirge Paran. (SELA.) Seine Erhabenheit breitet sich über den Himmel aus, und seine Herrlichkeit erfüllt die Erde.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.