5.Mose 32,43

Lutherbibel 2017

43 Preiset, ihr Heiden, sein Volk; denn er wird das Blut seiner Knechte rächen und wird an seinen Feinden Rache nehmen und entsühnen das Land seines Volks! (4Mo 35,33; 5Mo 21,8; Röm 15,10)

Elberfelder Bibel

43 Lasst jauchzen, ihr Nationen, sein Volk! Denn er rächt das Blut seiner Knechte, und Rache wendet er auf seine Gegner zurück, und sein Land, sein Volk entsühnt er. (Ps 79,10; Jes 60,6; Hes 16,63; Hes 25,14; Röm 15,10)

Hoffnung für alle

43 Ihr Völker, jubelt Israel zu! Der Herr nimmt Rache für den Tod der Menschen, die ihm dienten. Er zahlt es ihren Feinden heim. Und seinem eigenen Volk vergibt er alle Sünden. Er nimmt die Schuld von ihrem Land.

Schlachter 2000

43 Jubelt, ihr Heiden, seinem Volk zu! Denn Er wird das Blut seiner Knechte rächen und seinen Feinden vergelten; aber für sein Land und sein Volk wird er Sühnung schaffen! (Ps 85,2; Jes 2,2; Jes 26,21; Jes 40,1; Lk 18,7; Röm 15,10; Offb 6,10)

Zürcher Bibel

43 Ihr Nationen, preist sein Volk! Denn er rächt das Blut seiner Diener, und an seinen Gegnern übt er Rache, und dem Boden seines Volkes schafft er Sühne. (Ps 79,10; Röm 15,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

43 Du, Himmel, freu dich mit dem HERRN! Ihr Götter, werft euch vor ihm nieder![1] Der HERR nimmt Rache an den Feinden, weil sie die Seinen hingemordet haben. Doch seinem Volk schenkt er Vergebung und nimmt vom Land den Fluch der Schuld. (Ps 97,7; Offb 6,10; Offb 19,2)

Neue Genfer Übersetzung

43 Stimmt ein, ihr Völker, in den Jubel seines Volkes![1] Denn er rächt das vergossene Blut seiner Diener, er übt Rache an seinen Feinden und schafft Sühne für sein Land und sein Volk.

Einheitsübersetzung 2016

43 Preist, ihr Völker, sein Volk! / Denn er straft für das Blut seiner Diener. / Er zwingt seinen Gegnern die Strafe auf / und erwirkt Sühne für sein Land, sein Volk.[1] (Röm 15,10; Offb 6,10; Offb 18,20; Offb 19,2)

Neues Leben. Die Bibel

43 Freut euch, ihr Himmel, mit ihm! Alle Kinder Gottes sollen ihn anbeten. Freut euch, ihr Völker mit seinem Volk. Alle Engel Gottes sollen sich für ihn stark machen, denn das Blut seiner Kinder wird gerächt, ja, er wird Rache üben und die Feinde bestrafen und es denen vergelten, die ihn hassen. Und der Herr wird das Land seines Volkes reinigen.«[1] (Röm 15,10)

Neue evangelistische Übersetzung

43 Ihr Nationen, preist glücklich sein Volk![1] / Denn er rächt das Blut seiner Diener, / nimmt Rache an seinen Feinden / und nimmt den Fluch von Land und Volk. (Röm 15,10)

Menge Bibel

43 Jubelt, ihr Heidenvölker, über sein Volk! denn er wird das Blut seiner Knechte rächen und Rache an seinen Bedrängern nehmen und entsünd’gen sein Land, sein Volk.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.