4.Mose 9,16

Lutherbibel 2017

16 So geschah es die ganze Zeit, dass die Wolke sie bedeckte und bei Nacht ein feuriger Schein.

Elberfelder Bibel

16 So war es ständig: die Wolke bedeckte sie, und des Nachts ⟨war es wie⟩ das Aussehen[1] eines Feuers. (2Mo 40,38)

Hoffnung für alle

16 Sie blieb von nun an über dem Heiligtum. Am Tag glich sie einer Wolke und nachts einem Feuer.

Schlachter 2000

16 So war es allezeit; die Wolke bedeckte sie, aber bei Nacht war sie anzusehen wie Feuer. (4Mo 9,18)

Zürcher Bibel

16 So war es ständig: Die Wolke bedeckte sie und ein Feuerschein bei Nacht.

Gute Nachricht Bibel 2018

16 So blieb es von nun an: Bei Tag stand die Wolke über der Wohnung des HERRN und bei Nacht der Feuerschein.

Neue Genfer Übersetzung

16 So blieb es von nun an: Tagsüber hüllte die Wolke das Zelt ein und in der Nacht der Feuerschein.

Einheitsübersetzung 2016

16 So war es die ganze Zeit: Die Wolke bedeckte sie und bei Nacht der Feuerschein.

Neues Leben. Die Bibel

16 So war es von nun an immer: Die Wolke bedeckte das Zelt Gottes, aber in der Nacht leuchtete sie wie Feuer.

Neue evangelistische Übersetzung

16 So war es ständig: Tagsüber stand die Wolke über der Wohnung, nachts war es der Feuerschein.

Menge Bibel

16 So blieb es die ganze Folgezeit hindurch: die Wolke bedeckte die Wohnung, und zwar nachts als ein Feuerschein.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.