4.Mose 23,25

Lutherbibel 2017

25 Da sprach Balak zu Bileam: Wenn du es schon nicht verfluchst, so segne es nicht noch.

Elberfelder Bibel

25 Da sagte Balak zu Bileam: Willst du es schon nicht verfluchen, dann sollst du es auch nicht segnen.[1]

Hoffnung für alle

25 Da rief Balak: »Jetzt ist es genug! Wenn du sie schon nicht verfluchst, dann hör wenigstens auf, sie zu segnen!«

Schlachter 2000

25 Da sprach Balak zu Bileam: Wenn du es nicht verfluchen kannst, so sollst du es auch nicht segnen! (Ps 2,1)

Zürcher Bibel

25 Da sprach Balak zu Bileam: Du sollst es weder verwünschen noch segnen.

Gute Nachricht Bibel 2018

25 König Balak rief: »Wenn du sie schon nicht verfluchen kannst, dann brauchst du sie doch nicht gleich zu segnen!«

Neue Genfer Übersetzung

25 Da rief Balak: »Wenn du die Israeliten schon nicht verfluchst, dann brauchst du sie doch nicht gleich zu segnen!«

Einheitsübersetzung 2016

25 Da sagte Balak zu Bileam: Wenn du es schon nicht verwünschen willst, dann segne es doch wenigstens nicht!

Neues Leben. Die Bibel

25 Da sagte Balak zu Bileam: »Wenn du sie schon nicht verfluchst, dann segne sie doch wenigstens nicht.«

Neue evangelistische Übersetzung

25 Da sagte Balak zu Bileam: "Wenn du sie schon nicht verfluchen kannst, dann segne sie nicht auch noch!"

Menge Bibel

25 Da sagte Balak zu Bileam: »Wenn du es nicht verfluchen willst, so brauchst du es doch nicht zu segnen!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.