4.Mose 21,11

Lutherbibel 2017

11 Und von Obot zogen sie weiter und lagerten sich in Ije-Abarim, in der Wüste östlich von Moab.

Elberfelder Bibel

11 Und sie brachen auf von Obot und lagerten sich in Ije-Abarim in der Wüste, die vor Moab gegen Osten ist. (4Mo 33,43)

Hoffnung für alle

11 dann in Ije-Abarim, das in der Wüste östlich von Moab liegt.

Schlachter 2000

11 Und von Obot brachen sie auf und lagerten sich bei Ijje-Abarim in der Wüste, Moab gegenüber, gegen Aufgang der Sonne.

Zürcher Bibel

11 Und von Obot zogen sie weiter und lagerten in Ije-Abarim in der Wüste, die gegenüber von Moab im Osten liegt.

Gute Nachricht Bibel 2018

10-12 Die Israeliten brachen auf und zogen weiter. Ihre nächsten Lagerplätze hatten sie in Obot, in Ije-Abarim in der Wüste östlich des Landes Moab und im Sered-Tal.

Neue Genfer Übersetzung

11 Von dort zogen sie weiter nach Ije-Abarim, das in der Wüste östlich von Moab liegt.

Einheitsübersetzung 2016

11 Dann brachen sie von Obot auf und schlugen in Ije-Abarim ihr Lager auf, in der Wüste, die östlich von Moab liegt. (4Mo 33,44)

Neues Leben. Die Bibel

11 Von Obot brachen sie auf und lagerten sich in Ije-Abarim, das in der Wüste östlich von Moab liegt.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Ihr nächstes Lager schlugen sie in Ije-Abarim[1] auf, in der Wüste, die östlich von Moab[2] liegt.

Menge Bibel

11 Dann zogen sie von Oboth weiter und lagerten bei Ijje-Abarim in der Wüste, die vor dem Lande der Moabiter nach Osten liegt.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.