4.Mose 19,3

Lutherbibel 2017

3 Und gebt sie dem Priester Eleasar; der soll sie hinaus vor das Lager führen und dort vor ihm schlachten lassen.

Elberfelder Bibel

3 und ihr sollt sie dem Priester Eleasar übergeben, und er soll sie vor das Lager hinausführen, und man soll sie vor ihm schlachten.

Hoffnung für alle

3 Gebt sie dem Priester Eleasar. Er soll sie vor das Lager führen und dort schlachten lassen.

Schlachter 2000

3 und ihr sollt sie dem Priester Eleasar geben, und er soll sie vor das Lager hinausführen, und man soll sie dort vor seinen Augen schächten. (3Mo 4,12; 3Mo 4,21; Hebr 13,11; 1Petr 1,2)

Zürcher Bibel

3 Und ihr sollt sie Elasar, dem Priester, geben. Dann soll man sie vor das Lager hinausführen und sie vor ihm schlachten.

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Gebt sie dem Priester Eleasar, damit er sie vor das Lager hinausführen und dort in seiner Gegenwart schlachten lässt.

Neue Genfer Übersetzung

3 Übergebt sie dem Priester Eleasar. Er soll die Kuh vor das Lager führen, und man soll sie dort in seiner Gegenwart schlachten.

Einheitsübersetzung 2016

3 Übergebt die Kuh dem Priester Eleasar! Dann soll man sie vor das Lager hinausführen und sie vor seinen Augen schlachten.

Neues Leben. Die Bibel

3 Übergebt sie dem Priester Eleasar. Danach soll man sie vor das Lager bringen und in seiner Gegenwart schlachten.

Neue evangelistische Übersetzung

3 Übergebt sie dem Priester Eleasar. Der soll sie vor das Lager führen, und man soll sie dort in seiner Gegenwart schlachten.

Menge Bibel

3 Die sollt ihr dem Priester Eleasar übergeben, und man soll sie dann vor das Lager hinausführen und sie vor seinen Augen schlachten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.