2.Samuel 22,10

Lutherbibel 2017

10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.

Elberfelder Bibel

10 Er neigte den Himmel und fuhr hernieder, und Dunkel war unter seinen Füßen. (5Mo 4,11; Jes 63,19)

Hoffnung für alle

10 Er riss den Himmel auf und kam auf dunklen Wolken zur Erde herunter.

Schlachter 2000

10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen. (5Mo 4,11; Ps 144,5; Jes 63,19)

Zürcher Bibel

10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, Wolkendunkel unter seinen Füssen. (5Mo 4,11; Ps 144,5; Jes 63,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Er neigte den Himmel tief auf die Erde und fuhr hernieder auf dunklen Wolken.

Neue Genfer Übersetzung

10 Dann neigte der HERR den Himmel und fuhr herab, unter seinen Füßen waren dunkle Wolken.

Einheitsübersetzung 2016

10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, / zu seinen Füßen dunkle Wolken.

Neues Leben. Die Bibel

10 Er tat den Himmel auf und kam herab, dabei war es dunkel unter seinen Füßen. (2Mo 20,21; 1Kön 8,12; Ps 97,2; Nah 1,3)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Er neigte den Himmel tief auf die Erde / und fuhr auf dunklen Wolken herab.

Menge Bibel

10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, Wolkennacht lag unter seinen Füßen;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.