2.Samuel 21,16

Lutherbibel 2017

16 In Nob aber war Jischbi, der einer der Riesensöhne[1] war, und das Gewicht seines Speers war dreihundert Schekel Bronze, dazu war er mit einem neuen Schwert gegürtet. Der wollte David erschlagen.

Elberfelder Bibel

16 Und Jischbi in Nob[1], der zu den Söhnen des Rafa[2] ⟨gehörte⟩ – das Gewicht seiner Lanzenspitze war dreihundert Schekel Bronze, und er war mit einem neuen ⟨Schwert⟩ gegürtet –, der sagte, er wolle David erschlagen. (5Mo 2,10; Jos 11,22; 1Sam 17,7)

Hoffnung für alle

16 griff ein Philister namens Jischbi-Benob ihn an und wollte ihn umbringen. Jischbi-Benob war ein Nachkomme von Rafa, ein Riese. Er war bewaffnet mit einem neuen Schwert und mit einem Speer, dessen bronzene Spitze allein fast vier Kilogramm wog.

Schlachter 2000

16 Ischbi-Benob aber, einer der Söhne des Rapha, der eine Lanze im Gewicht von 300 Schekel Erz hatte und mit einem neuen Schwert umgürtet war, der sagte, er wolle David erschlagen. (5Mo 2,10; 5Mo 2,20; Jos 8,18; Jos 8,26; Jos 11,21; 1Sam 17,7; 1Chr 20,4)

Zürcher Bibel

16 In Nob aber war Jischbi,[1] der zu den Kindern des Rafa gehörte, und das Gewicht seiner Lanze betrug dreihundert Schekel Bronze, und er war mit einer neuen Waffe umgürtet, und er sagte, er wolle David erschlagen. (1Mo 14,5; 1Sam 17,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

16 versuchte ein Riese namens Jischbi-Benob, ihn zu töten. Der Riese trug eine neue Rüstung und die bronzene Spitze seines Spießes wog mehr als drei Kilo.[1]

Neue Genfer Übersetzung

16 wollte ein Riese namens Jischbi-Benob, ein Nachkomme der Rafaïter, ihn töten. Die bronzene Spitze seines Speers wog über drei Kilogramm[1], und er war mit einem neuen Schwert bewaffnet.

Einheitsübersetzung 2016

16 Jischbi aus Nob, ein Rafaïter, dessen Bronze-Speer dreihundert Schekel wog und der mit einem neuen Schwert umgürtet war, sagte, er werde David erschlagen.

Neues Leben. Die Bibel

16 als Jischbi aus Nob, ein Nachkomme der Riesen[1], ihn töten wollte. Er war mit einem Speer bewaffnet, dessen Spitze 300 Schekel Bronze[2] wog, und mit einem neuen Schwert ausgerüstet. (4Mo 13,28)

Neue evangelistische Übersetzung

16 griff ihn Jischbi-Benob an, ein Nachkomme des Rafa[1], und wollte ihn erschlagen. Allein das Gewicht seiner Lanzenspitze aus Bronze betrug mehr als drei Kilogramm[2] und er trug eine neue Rüstung.

Menge Bibel

16 da war da ein Mann namens Jisbi-Benob, einer von den Riesenkindern; der hatte einen Speer, dessen eherne Spitze dreihundert Schekel wog, und hatte eine neue Rüstung an und gedachte David zu erschlagen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.