2.Mose 5,15

Lutherbibel 2017

15 Da gingen die Aufseher der Israeliten hin und schrien zu dem Pharao: Warum verfährst du so mit deinen Knechten?

Elberfelder Bibel

15 Da gingen die Aufseher[1] der Söhne Israel hinein und schrien zum Pharao: Warum verfährst du so mit deinen Knechten?

Hoffnung für alle

15 Darauf gingen die israelitischen Vorarbeiter zum Pharao und beschwerten sich: »Herr, weshalb behandelst du uns so?

Schlachter 2000

15 Da gingen die Aufseher der Kinder Israels hinein und schrien zu dem Pharao und sprachen: Warum behandelst du deine Knechte so? (2Mo 5,6)

Zürcher Bibel

15 Da kamen die Aufseher der Israeliten und klagten vor dem Pharao: Warum behandelst du deine Knechte so?

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Da beschwerten sich die Listenführer beim Pharao: »Warum tust du uns das an? Wir sind doch immer deine treuen Diener gewesen!

Neue Genfer Übersetzung

15 Da gingen die israelitischen Vorarbeiter zum Pharao und klagten: »Herr, warum tust du uns das an?[1]

Einheitsübersetzung 2016

15 Da gingen die israelitischen Listenführer zum Pharao und erhoben vor ihm Klage: Warum tust du deinen Sklaven das an?

Neues Leben. Die Bibel

15 Die israelitischen Vorarbeiter gingen zum Pharao und beschwerten sich: »Majestät, warum behandeln Sie uns, Ihre Diener, so?

Neue evangelistische Übersetzung

15 Da gingen die Vorarbeiter der Israeliten zum Pharao und beklagten sich: "Warum tust du das mit deinen Dienern?

Menge Bibel

15 Da gingen die israelitischen Aufseher hin und wehklagten beim Pharao mit den Worten: »Warum behandelst du deine Knechte so?

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.