2.Mose 20,17

Lutherbibel 2017

17 Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau, Knecht, Magd, Rind, Esel noch alles, was dein Nächster hat. (Röm 7,7; Röm 13,9)

Elberfelder Bibel

17 Du sollst nicht das Haus deines Nächsten begehren. Du sollst nicht begehren die Frau deines Nächsten, noch seinen Knecht, noch seine Magd, weder sein Rind noch seinen Esel, noch irgendetwas, das deinem Nächsten ⟨gehört⟩. (Mi 2,2; Mt 5,27; Apg 20,33; Röm 7,7)

Hoffnung für alle

17 Du sollst nicht begehren, was deinem Mitmenschen gehört: weder sein Haus noch seine Frau, seinen Knecht oder seine Magd, Rinder oder Esel oder irgendetwas anderes, was ihm gehört.«

Schlachter 2000

17 Du sollst nicht begehren das Haus deines Nächsten! Du sollst nicht begehren die Frau deines Nächsten, noch seinen Knecht, noch seine Magd, noch sein Rind, noch seinen Esel, noch irgendetwas, das dein Nächster hat! (5Mo 5,18; 5Mo 5,21; Mi 2,2; Hab 2,9; Mt 5,28; Apg 20,33)

Zürcher Bibel

17 Du sollst nicht das Haus deines Nächsten begehren; du sollst nicht die Frau deines Nächsten begehren oder seinen Knecht oder seine Magd oder sein Rind oder seinen Esel oder irgendetwas, das deinem Nächsten gehört. (Mi 2,2; Mt 5,28; Apg 20,33)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Du sollst nicht versuchen, etwas an dich zu bringen, das deinem Mitmenschen gehört,[1] weder seine Frau noch seinen Sklaven oder seine Sklavin, sein Rind oder seinen Esel noch irgendetwas anderes, das ihm gehört.« (Mi 2,2)

Neue Genfer Übersetzung

17 Du sollst nicht begehren, was deinem Mitmenschen gehört[1]. Gib der Begierde danach keinen Raum[2], ganz gleich, ob es sich um seine Frau, seine Knechte und Mägde, seine Rinder und Esel oder um irgend etwas anderes handelt.«

Einheitsübersetzung 2016

17 Du sollst nicht das Haus deines Nächsten begehren. Du sollst nicht die Frau deines Nächsten begehren, nicht seinen Sklaven oder seine Sklavin, sein Rind oder seinen Esel oder irgendetwas, das deinem Nächsten gehört.

Neues Leben. Die Bibel

17 Du sollst den Besitz deines Nächsten nicht begehren[1]: Weder sein Haus, seine Frau, seinen Sklaven, seine Sklavin, sein Rind, seinen Esel oder sonst etwas, das deinem Nächsten gehört.« (Röm 7,7)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Begehre nichts,[1] was zu deinem Nächsten gehört![2] Du sollst weder seine Frau begehren noch seinen Sklaven oder seine Sklavin, sein Rind oder seinen Esel oder sonst etwas, das ihm gehört!" (Röm 7,7; Röm 13,9)

Menge Bibel

17 Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus! Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, noch seinen Knecht, noch seine Magd, noch sein Rind, noch seinen Esel, noch irgend etwas, was deinem Nächsten gehört.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.