11Und die Leibwache stand, jeder mit seiner Waffe in der Hand, von der Seite des Tempels im Süden bis zur Seite im Norden, vor dem Altar und dem Tempel, rings um den König herum.
11Und die Leibwächter[1] stellten sich auf, jeder mit seinen Waffen in seiner Hand, von der rechten Seite[2] des Hauses bis zur linken Seite[3] des Hauses, zum Altar und zum Haus hin, rings um den König herum.
11Dann stellten sich die Soldaten der Leibgarde in einem Halbkreis auf, der von der Südseite des Tempels um den Brandopferaltar herum bis zur Nordseite reichte. Jeder hielt seine Waffe griffbereit. So war Joasch ringsum geschützt.
11Und die Leibwächter standen rings um den König her, jeder mit seinen Waffen in der Hand, von der rechten Seite des Hauses bis zur linken Seite des Hauses, bei dem Altar und bei dem Haus. (2Mo 40,6; 2Kön 11,8; 2Kön 11,10; Hes 8,16; Joe 2,17; Mt 23,35)
11Und die Leibwächter stellten sich auf, jeder die Waffen in der Hand, von der Südecke des Hauses bis zur Nordecke des Hauses, beim Altar und beim Haus[1], rings um den König.
11Jeder der Männer bekam seine Waffe in die Hand, dann stellten sie sich vor dem Tempelhaus auf, im Halbkreis von der südlichen Ecke über den Brandopferaltar bis zur nördlichen Ecke, um den König nach allen Seiten abzusichern.
11Die Läufer stellten sich mit der Waffe in der Hand von der Südseite des Tempels bis zur Nordseite vor dem Altar und dem Tempel rings um den König auf.
11Die Wachen stellten sich mit ihren Waffen in der Hand um den König herum auf. Sie bildeten eine Linie von der Südseite des Tempels um das Gebäude herum bis zur Nordseite und rund um den Altar.
11Daraufhin stellten sich die Leibwächter auf, jeder mit den Waffen in der Hand, von der rechten Seite des Tempelhofes am Altar und dem Tempelhaus vorbei bis zur linken Seite, um den König nach allen Seiten abzusichern.
11Nachdem sich hierauf die Leibwächter, ein jeder mit seinen Waffen in der Hand, von der Südseite des Tempels bis an den Altar und von da wieder bis an die Nordseite des Tempels aufgestellt hatten,