1.Mose 27,28

Lutherbibel 2017

28 Gott gebe dir vom Tau des Himmels und vom Fett der Erde und Korn und Wein die Fülle. (Hebr 11,20)

Elberfelder Bibel

28 So gebe dir Gott vom Tau des Himmels und vom Fett der Erde und von Korn und Most die Fülle! (1Mo 45,18; 5Mo 11,11; 5Mo 33,13)

Hoffnung für alle

28 Gott gebe dir viel Regen und mache dein Land fruchtbar, Getreide und Wein sollst du im Überfluss ernten!

Schlachter 2000

28 Gott gebe dir vom Tau des Himmels und vom fettesten Boden und Korn und Most in Fülle! (5Mo 8,7; 5Mo 11,14; 5Mo 33,13; 5Mo 33,28; Ps 65,10; Ps 133,3)

Zürcher Bibel

28 Gott gebe dir vom Tau des Himmels und vom Fett der Erde, Korn und Wein in Fülle. (5Mo 33,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

28 Gott gebe dir den Tau vom Himmel und mache deine Felder fruchtbar, damit sie Korn und Wein in Fülle tragen!

Neue Genfer Übersetzung

28 Gott gebe dir Tau vom Himmel und fruchtbare Felder[1], er schenke dir Getreide und Wein im Überfluss!

Einheitsübersetzung 2016

28 Gott gebe dir vom Tau des Himmels, / vom Fett der Erde, viel Korn und Most.

Neues Leben. Die Bibel

28 Gott gebe dir Regen im Überfluss. Er mache dein Land fruchtbar und gebe dir Korn und Most die Fülle. (5Mo 7,13; 5Mo 33,13; Sach 8,12)

Neue evangelistische Übersetzung

28 So gebe dir Gott / vom Tau des Himmels / und vom Fett des Erdbodens / Korn und Most im Überfluss.

Menge Bibel

28 So gebe Gott dir denn vom Tau des Himmels und von den Fruchtgefilden der Erde Überfluß sowohl an Korn als auch an Wein!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.