1.Könige 11,25

Lutherbibel 2017

25 Und er war ein Widersacher Israels, solange Salomo lebte. Das kam zu dem Schaden, den Hadad tat, er hasste Israel und herrschte über Aram.

Elberfelder Bibel

25 Und er war für Israel ein Widersacher[1] alle Tage Salomos, und ⟨zwar zusätzlich⟩ zu dem Unheil, das Hadad ⟨bedeutete⟩; und er[2] verabscheute Israel; und er wurde König über Aram.

Hoffnung für alle

25 Später wurde Reson König über ganz Syrien. Er hasste die Israeliten und war während Salomos Regierungszeit ein erklärter Feind Israels. Wie Hadad brachte auch er viel Unheil über das Land.

Schlachter 2000

25 Und er wurde zu einem Widersacher Israels, solange Salomo lebte, außer dem Übel, das Hadad anrichtete; und er hatte einen Widerwillen gegen Israel, und er wurde König über Aram. (1Kön 11,24)

Zürcher Bibel

25 Und er blieb ein Widersacher Israels, solange Salomo lebte. Und dies ist das Böse an Hadad: Er empfand Abscheu vor Israel und wurde König über Aram.

Gute Nachricht Bibel 2018

25 So wurde Reson König über ganz Syrien. Er war ein entschiedener Gegner Israels. Während der ganzen Regierungszeit Salomos fügte er ebenso wie der Edomiter Hadad den Israeliten Schaden zu.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

25 Er war ein Widersacher Israels, solange Salomo lebte, und es kam Unheil von Hadad her, er verabscheute Israel und herrschte über Aram.

Neues Leben. Die Bibel

25 Er war während der ganzen Regierungszeit Salomos Israels erbitterter Feind und stiftete, ebenso wie Hadad, viel Unruhe. Reson, der später in Aram herrschte, hasste Israel.

Neue evangelistische Übersetzung

25 Solange Salomo lebte, war er sein erbitterter Feind. Er verabscheute Israel und vermehrte als König über Syrien noch das Unheil, das von Hadad ausging.

Menge Bibel

25 (So kehrte denn Hadad in seine Heimat zurück,) und das Unheil, das er anrichtete, bestand darin, daß er Israel bedrängte und König über die Edomiter wurde. und war ein Widersacher Israels, solange Salomo lebte.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.