Izajáš 10,26

Český ekumenický překlad

26  Hospodin zástupů nad ní zamává bičem, jako když bil Midjána na Havraní skále, a zdvihne svou hůl na moře jako kdysi na Egypt. 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

26 Hospodin zástupů po nich šlehne bičem, jako když porazil Midiánce u Havraní skály;[1] zvedne hůl nad moře tak jako kdysi v Egyptě.[2]

Bible Kralická

26 Nebo vzbudí na něj Hospodin zástupů bič, jako porážku Madianských na skále Goréb, a jakož pozdvihl holi své na moře, tak jí pozdvihne na něj, na cestě Egyptské.