Ezechiel 4,11

Český ekumenický překlad

11  I vodu budeš pít odměřenou, šestinu hínu; budeš pít vždy v jistý čas.

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

11 K pití si odměříš šestinu hinu[1] vody a budeš ji pít pravidelně ve stejný čas.

Bible Kralická

11 Vodu také na míru píti budeš, šestý díl hin; od času do času píti budeš.