2. Timoteovi 2,4

Český ekumenický překlad

4  Kdo se dá na vojnu, nezaplétá se do záležitostí obyčejného života; chce obstát před tím, kdo mu velí.

Slovo na cestu

4 Kdo stojí v boji, nemá čas na soukromé záležitosti, nechce-li upadnout v nelibost u velitele.

Bible, překlad 21. století

4 Nikdo v bojové službě se neplete do civilních záležitostí; jinak by s ním velitel nebyl spokojen.

Bible Kralická

4 Žádný, kdož rytěřuje, neplete se v obecné živnosti, aby se svému hejtmanu líbil.