2. Královská 21,13

Český ekumenický překlad

13  Nad Jeruzalémem natáhnu měřicí šňůru jako nad Samařím a spustím olovnici jako na dům Achabův. Vydrhnu Jeruzalém, jako se vydrhne mísa, vydrhne se a překlopí.

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

13 Přeměřím Jeruzalém touž mírou jako Samaří a touž olovnicí jako dům Achabův.[1] Vydrhnu Jeruzalém, jako se drhne mísa a po vytření se překlopí.

Bible Kralická

13 Nebo vztáhnu na Jeruzalém šňůru Samařskou, a závaží domu Achabova, a vytru Jeruzalém, jako vytírá někdo misku, a vytra, poklopí ji.