2 Летописи 30:22

Верен

22 И Езекия говори на сърцето на всичките левити, които имаха добро знание за ГОСПОДА. И през седемте дни на празника те ядяха, като жертваха примирителни жертви и прославяха ГОСПОДА, Бога на бащите си.

Съвременен български превод

22 А Езекия насърчаваше всички левити, които знаеха да служат добре на Господа. Ядоха седем дена, принасяха мирни жертви и славеха Господа, Бога на предците си.

Библия, ревизирано издание

22 Езекия говори насърчително на всички левити, които разбираха добре ГОСПОДНЯТА служба. Така през седемте празнични дни те ядяха, като жертваха мирни жертви и славословеха ГОСПОДА, Бога на бащите си. (Вт 33:10; 2 Лет 17:9; 2 Лет 35:3; Езд 10:11)

Библия, синодално издание

22 И говори Езекия по сърце на всички левити, които знаеха добре да служат Господу. И ядоха празничното седем дена, принасяйки мирни жертви и славейки Господа, Бога на отците си.