2 Летописи 22:6

Верен

6 И той се върна, за да се лекува в Езраел от раните, които му нанесоха в Рама, когато се би срещу арамейския цар Азаил. И юдовият цар Азариявероятно: Охозия, синът на Йорам, слезе в Езраел, за да види Йорам, сина на Ахав, защото беше болен.

Съвременен български превод

6 Затова той се върна в Изреел, за да лекува раните си, които му нанесоха в Рама, когато воюваше против сирийския цар Азаил. Тогава Охозия, син на Йорам, юдейския цар, дойде в Изреел, за да посети Йорам, Ахавовия син, понеже беше болен.

Библия, ревизирано издание

6 И той се върна в Езраел, за да се цери от раните, които му нанесоха в Рама[1], когато воюваше против сирийския цар Азаил. Тогава Юдейският цар Охозия[2], Йорамовият син, слезе в Езраел, за да види Йорам, Ахавовия син, защото беше болен. (4 Цар 9:15)

Библия, синодално издание

6 той се върна в Изреел да се лекува от раните, що му нанесоха в Рама, когато воюваше с Азаила, сирийски цар. И Охозия, син Иорамов, цар иудейски, дойде да посети Иорама, син Ахавов, в Изреел, понеже тоя беше болен. (4 Цар 8:29; 4 Цар 9:15)