1 Петрово 4:14

Верен

14 Блажени сте, ако ви опозоряват за Христовото Име, защото Духът на славата и на Бога почива на вас; (откъм тях се хули, а откъм вас се прославя).

Съвременен български превод

14 Ако ви оскърбяват заради Христовото име, блажени сте, защото Духът на славата и силата[1], Божият Дух, почива върху вас. От тях Той бива хулен, а от вас – прославян[2]. (Ис 11:2; Мт 5:11; Лк 6:22)

Библия, ревизирано издание

14 Блажени сте, ако ви опозоряват за Христовото име; защото Духът на славата и на Бога почива на вас от тяхна страна се хули, а от ваша страна се прославя. (Мт 5:11; 2 Кор 12:10; Як 1:12; 1 Пет 2:12; 1 Пет 2:19; 1 Пет 2:20; 1 Пет 3:14; 1 Пет 3:16)

Библия, синодално издание

14 Ако ви корят за име Христово, блажени сте, защото Духът на славата и Духът Божий почива върху вас. От тяхна страна Той бива хулен, а от ваша – прославян. (Мт 5:11)