1 Коринтяни 1:10

Верен

10 Сега аз ви умолявам, братя, чрез Името на нашия Господ Иисус Христос, всички да говорите в съгласие и да няма разцепления между вас, а да бъдете съединени в един и същ ум и в едно и също мнение.

Съвременен български превод

10 Моля ви, братя, в името на нашия Господ Иисус Христос, да говорите всички едно и също, за да няма сред вас разцепления, а да бъдете свързани в един дух и в една мисъл. (Фил 2:2)

Библия, ревизирано издание

10 Моля ви се, братя, заради името на нашия Господ Исус Христос, всички да говорите в съгласие и да няма раздори между вас, а да бъдете съвършено съединени в един ум и в една мисъл. (Рим 12:16; Рим 15:5; 1 Кор 11:18; 2 Кор 13:11; Фил 2:2; Фил 3:16; 1 Пет 3:8)

Библия, синодално издание

10 Моля ви, братя, в името на Господа нашего Иисуса Христа, да говорите всички едно и също, и да няма помежду ви разцепления, а да бъдете съединени в един дух и в една мисъл. (Рим 15:5; Фил 2:2)