Числа 5:27

Верен

27 И когато ѝ даде да изпие водата, тогава, ако се е осквернила и е извършила престъпление против мъжа си, водата, която докарва проклятие, ще влезе в нея и ще стане горчива и коремът ѝ ще надуе, и бедрото ѝ ще изсъхне; и тази жена ще бъде за проклятие сред народа си.

Съвременен български превод

27 И когато и даде да изпие водата, тогава, ако е осквернена и е нарушила верността си към своя мъж, горчивата вода, която носи проклятие, ще проникне в нея и ще и причини горчива болка; коремът и ще се подуе и утробата и ще изсъхне; и тази жена ще бъде предадена на проклятие сред народа си.

Библия, ревизирано издание

27 А когато я напои с водата, тогава, ако е осквернена и е извършила престъпление против мъжа си, водата, която докарва проклятие, като влезе в нея, ще стане горчива и ще надуе корема и, и бедрото и ще изсъхне; и тази жена ще бъде за проклинане в народа си. (Вт 28:37; Ер 24:9; Ер 29:18; Ер 29:22; Ер 42:18; Зах 8:13)

Библия, синодално издание

27 и кога я напои с водата, ако тя е нечиста и е направила престъпление спрямо мъжа си, горчивата вода, що докарва проклятие, ще влезе в нея, за нейна вреда, и коремът и ще се подуе, и утробата и ще изсъхне, и тая жена ще бъде проклета между народа си;