Тит 1:4

Верен

4 до Тит, моето истинско по общата ни вяра дете: Благодат и мир от Бог Отец и Господ Иисус Христос, нашия Спасител!

Съвременен български превод

4 пиша до Тит, истински син по обща вяра. Благодат, милост[1] и мир от Бог Отец и Господ[2] Иисус Христос, нашия Спасител. (2 Кор 8:23; Гал 2:3; 1 Тим 1:2; 2 Тим 4:10)

Библия, ревизирано издание

4 до Тит, истинското ми чедо по общата ни вяра: Благодат и мир да бъде с теб от Бога Отца и Христос Исус, нашия Спасител. (Рим 1:12; 2 Кор 2:13; 2 Кор 4:13; 2 Кор 7:13; 2 Кор 8:6; 2 Кор 8:16; 2 Кор 8:23; 2 Кор 12:18; Гал 2:3; Еф 1:2; Кол 1:2; 1 Тим 1:2; 2 Тим 1:2; 2 Пет 1:1)

Библия, синодално издание

4 до Тита, истинско по общата вяра чедо: благодат, милост и мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, нашия Спасител.