Римляни 11:18

Верен

18 не се хвали срещу клоните. Но ако се хвалиш, знай, че не ти държиш корена, а коренът – теб.

Съвременен български превод

18 то не се хвали пред клоните. Хвалиш ли се обаче, знай, че не ти държиш корена, а коренът – тебе.

Библия, ревизирано издание

18 не се хвали срещу клоните; но ако се хвалиш, знай, че не ти държиш корена, а коренът – тебе. (Ис 66:2; Рим 12:16; 1 Кор 10:12)

Библия, синодално издание

18 то не се хвали пред клоните. Ако пък се хвалиш, знай, че не ти държиш корена, а коренът – тебе. (Ис 66:2; Рим 12:16)