Притчи 5:6

Верен

6 За да не разсъдиш за пътя на живота, пътищата ѝ са непостоянни, и ти не ги знаеш.

Съвременен български превод

6 Така че пътят на живота и не се проумява – нейните пътища са непостоянни, но тя не знае.

Библия, ревизирано издание

6 така че тя никога не намира пътя на живота; нейните пътеки са непостоянни и тя не знае накъде водят.

Библия, синодално издание

6 Ако пожелаеш да проумееш пътеката на живота и, пътищата и са непостоянни, и ти не ще ги узнаеш.