Песен на песните 4:16

Верен

16 Събуди се, северен ветре, и ела, южни ветре! Повей в градината ми, за да потекат ароматите ѝ. Нека дойде възлюбеният ми в градината си и яде приятните ѝ плодове.

Съвременен български превод

16 Вдигни се, ветре, от север, завей и ти, ветре от юг, и повей над градината ми, и ще се разсеят ароматите и! Нека моят възлюбен да дойде в градината си и да вкуси прекрасните и плодове.

Библия, ревизирано издание

16 Събуди се, северни ветре, и ела, южни, повей в градината ми, за да потекат ароматите и. Нека дойде възлюбеният ми в градината си и да вкуси изрядните и плодове. (П П 5:1)

Библия, синодално издание

16 Възлюбената. Дигни се, ветре, от север, завей и ти, ветре, от юг и повей над градината ми, и ще се разлеят ароматите и! Нека дойде моят възлюбен в градината си и да вкуси сладките и плодове. (Лк 19:5; Йн 16:8; Д А 2:2)