Откровение 7:14

Верен

14 И аз му казах: Господине, ти знаеш. А той ми каза: Това са онези, които идват от голямата скръб; и са изпрали дрехите си и са ги избелили в кръвта на Агнето.

Съвременен български превод

14 Аз му отговорих: „Ти знаеш, господарю, аз не зная.“ А той ми рече: „Те са, които идват от големите мъчения. Те са изпрали дрехите си и са ги избелили с кръвта на Агнеца. (Дан 12:1; Мт 24:21; Мк 13:19)

Библия, ревизирано издание

14 Аз му отговорих: Господине, ти знаеш. А той ми каза: Това са онези, които излизат от голямата скръб; и са опрали дрехите си и са ги избелили в кръвта на Агнеца. (Ис 1:18; Зах 3:3; Евр 9:14; 1 Йн 1:7; Отк 1:5; Отк 6:9; Отк 17:6)

Библия, синодално издание

14 Аз му отговорих: ти знаеш, господарю. А той ми рече: те са, които идат от голямата скръб; те опраха дрехите си и ги избелиха с кръвта на Агнеца. (Ис 1:18; Евр 9:14)