Изход 28:30

Верен

30 В съдийския нагръдник да положиш и Урим и Тумим[1] и да бъдат на сърцето на Аарон, когато влиза пред ГОСПОДА, и Аарон да носи винаги съда на израилевите синове на сърцето си пред ГОСПОДА.

Съвременен български превод

30 На съдийския нагръдник положи Урим и Тумим, които да бъдат на Аароновото сърце, когато влиза[1] пред Господа. Аарон трябва постоянно да носи на сърцето си „отсъждането“ за израилтяните пред Господа. (Вт 33:8)

Библия, ревизирано издание

30 На нагръдника за отсъждане да положиш и Урим и Тумим, които да бъдат на Аароновото сърце, когато влиза пред ГОСПОДА; и Аарон да носи винаги средството за вземане на решения от израилтяните на сърцето си пред ГОСПОДА. (Лев 8:8; Чис 27:21; Вт 33:8; 1 Цар 28:6; Езд 2:63; Неем 7:65)

Библия, синодално издание

30 На съдийския нагръдник положи „урим“ и „тумим“, и те ще бъдат на Аароновото сърце, кога влиза (в светилището) пред лицето Господне; и Аарон винаги да носи на сърцето си „съда“ на Израилевите синове пред лицето Господне. (Лев 8:8; Чис 27:21)