Захария 9:9

Верен

9 Радвай се много, сионска дъще, викай от радост, ерусалимска дъще! Ето, твоят Цар идва при теб; Той е праведен и спасител, смирен, и яздещ на магаре, и на магаренце, рожба на магарица.

Съвременен български превод

9 Ликувай от радост, дъще Сионова, тържествувай, дъще Йерусалимска! Ето твоят Цар идва при тебе; Той е праведен, кротък и носи спасение, възседнал на осел – на младо осле, рожба на ослица. (Мт 21:5; Йн 12:15)

Библия, ревизирано издание

9 Радвай се много, сионова дъще; възклицавай, йерусалимска дъще; ето, твоят цар иде при тебе; Той е праведен и спасява, кротък и възседнал на осел. Да! На осле, рожба на ослица. (Ис 62:11; Ер 23:5; Ер 30:9; Зах 2:10; Мт 21:5; Лк 19:38; Йн 1:49; Йн 12:15)

Библия, синодално издание

9 Ликувай от радост, дъще Сионова, тържествувай, дъще Иерусалимова: ето, твоят Цар иде при тебе, праведен и спасяващ, кротък, възседнал на ослица и на младо осле, син на подяремница. (Ис 62:11; Соф 3:14; Мт 21:5; Йн 12:15)