Еремия 31:33

Верен

33 Но ето заветът, който ще сключа с израилевия дом след онези дни, заявява ГОСПОД, ще положа закона Си във вътрешностите им и ще го напиша на сърцата им; и ще им бъда Бог и те ще Ми бъдат народ.

Съвременен български превод

33 Но ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни, казва Господ: ще вложа вътре у тях Своя закон и ще го напиша в сърцата им. И ще бъда техен Бог, а те ще бъдат Мой народ. (Ер 24:7; Ер 32:39; Ез 37:27; 2 Кор 3:3; Евр 10:16)

Библия, ревизирано издание

33 Но ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни, казва ГОСПОД: Ще положа закона Си във вътрешностите им и ще го напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ; (Пс 40:8; Ер 24:7; Ер 30:22; Ер 32:38; Ер 32:40; Ез 11:19; Ез 11:20; Ез 36:26; Ез 36:27; 2 Кор 3:3)

Библия, синодално издание

33 Но ето заветът, който ще сключа с Израилевия дом след ония дни, казва Господ: ще вложа Моя закон във вътрешността им и ще го напиша в сърцата им, и Аз ще им бъда Бог, а те ще бъдат Мой народ. (Ер 24:7; Евр 8:10)