Езекиил 26:21

Верен

21 Ще те направя ужас и няма да те има; ще те потърсят и няма да те намерят до века, заявява Господ БОГ.

Съвременен български превод

21 За ужас ще те направя и няма да те има. Ще бъдеш търсен и никога няма да бъдеш намерен“ – възвестява Господ Бог. (Отк 18:21)

Библия, ревизирано издание

21 Ще направя народите да треперят от участта ти и няма да съществуваш; и ако те потърсят, ти няма вече да бъдеш намерен довека, казва Господ ЙЕХОВА. (Пс 37:36; Ез 27:36; Ез 28:19)

Библия, синодално издание

21 За ужас ще те направя, и не ще те има; ще те дирят, но вече не ще те намерят никога, казва Господ Бог.