Галатяни 2:6

Верен

6 А тези, които бяха считани за нещо – каквито и да са били, за мен е все едно, Бог не гледа на лицето на човека – тези, видните, не прибавиха нищо повече към моето учение;

Съвременен български превод

6 А що се отнася до най-видните – каквито и да са били те някога, все ми е едно, защото Бог не съди за човека по вида му, – те нищо не добавиха към казаното от мене. (Вт 10:17; Д А 10:34; Рим 2:11; Еф 6:9)

Библия, ревизирано издание

6 А тези, които се смятаха за нещо (каквито и да са били, за мен е все едно; Бог не гледа на лицето на човека), тези, по-видните, казвам, не прибавиха нищо повече към моето учение; (Вт 10:17; 2 Лет 19:7; Йов 34:19; Д А 10:34; Рим 2:11; 2 Кор 12:11; Гал 6:3; Еф 6:9)

Библия, синодално издание

6 А що се отнася до най-видните (каквито и да са били те някогаш, мене е все едно: Бог не гледа човека по лице), те нищо не ми прибавиха. (Вт 10:17; 2 Лет 19:7; Йов 34:19; Д А 10:34; Рим 2:11; Еф 6:9)