Второзаконие 4:9

Верен

9 Само внимавай на себе си и внимавай много за душата си, да не би да забравиш делата, които очите ти видяха, и да не би да се изгубят от сърцето ти през всичките дни на живота ти. И ги предавай на синовете си и на синовете на синовете си.

Съвременен български превод

9 Само пази себе си и се погрижи за душата си, да не забравиш делата, които са видели твоите очи. Нека те останат в твоето сърце до края на дните ти и напомняй за тях на синовете си и на внуците си! (Вт 32:7; Пс 44:2; Пс 78:3; Йоил 1:3)

Библия, ревизирано издание

9 Само внимавай и усърдно пази душата си, да не би да забравиш[1] делата, които си видял, и да не би да ги забравиш през всички дни на живота ти; но ги напомняй на синовете си и на внуците си; (Бит 18:19; Вт 6:7; Вт 11:9; Пс 78:5; Пс 78:6; Пр 3:1; Пр 3:3; Пр 4:21; Пр 4:23; Еф 6:4)

Библия, синодално издание

9 Само пази се и грижливо варди душата си, за да не забравиш делата, що ги видяха твоите очи, и те да не излизат от сърцето ти през всички дни на твоя живот, и обади за тях на синовете си и на внуците си, – (Вт 11:19; Пс 76:12; Пс 104:5)