Второзаконие 24:4

Верен

4 тогава първият ѝ мъж, който я е отпратил, не може да я вземе пак за жена, след като е станала нечиста; защото това е гнусота пред ГОСПОДА; и да не нанесеш грях на земята, която ГОСПОД, твоят Бог, ти дава като наследство.

Съвременен български превод

4 то първият и мъж, който я е напуснал, не може да я вземе отново за жена, понеже е осквернена; защото това е мерзост пред Господа, а ти не бива да навличаш грях на страната, която Господ, твоят Бог, ще ти даде да наследиш.

Библия, ревизирано издание

4 то първият и мъж, който я е напуснал, не може да я вземе пак за жена, понеже е осквернена; защото това е мерзост пред ГОСПОДА. Така да не навличаш грях на земята, която ГОСПОД, твоят Бог, ти дава в наследство. (Ер 3:4)

Библия, синодално издание

4 то първият и мъж, който я бе напуснал, не може пак да я вземе за жена, след като тя е осквернена, понеже това е гнусно пред Господа (твоя Бог); не мърси земята, която ти даде Господ, Бог твой, за дял. (Ер 3:1)