Второзаконие 11:17

Верен

17 и да се запали против вас гневът на ГОСПОДА и Той да затвори небето, така че да няма дъжд и земята да не дава плода си, и вие бързо да бъдете изтребени от добрата земя, която ГОСПОД ви дава.

Съвременен български превод

17 Тогава гневът на Господа ще пламне против вас и Той ще заключи небето, за да няма дъжд и да не дава земята своя плод. И вие скоро ще изчезнете от хубавата страна, която Господ ви дава!

Библия, ревизирано издание

17 и да пламне против вас гневът на ГОСПОДА, и Той да затвори небето, за да не вали дъжд и да не дава земята плода си, и скоро да бъдете унищожени от добрата земя, която ГОСПОД ви дава. (Вт 4:27; Вт 6:15; Вт 8:19; Вт 8:20; Вт 30:18; И Н 23:13; И Н 23:15; И Н 23:16; 3 Цар 8:35; 2 Лет 6:26; 2 Лет 7:13)

Библия, синодално издание

17 защото тогава ще се разпали гневът на Господа върху вас, и Той ще заключи небето, и няма да има дъжд, и земята няма да произведе плодовете си, и вие ще изчезнете скоро от добрата земя, която Господ ви дава. (Лев 26:19; Вт 4:26)