Битие 19:22

Верен

22 Бързай, бягай там, защото Аз не мога да направя нищо, докато ти не стигнеш там. Затова този град се наименува Сигор[1].

Съвременен български превод

22 Но побързай, спасявай се там! Аз няма да направя нищо, докато ти не отидеш там.“ Затова този град се нарича Сигор[1].

Библия, ревизирано издание

22 Бързай, бягай там, защото Аз не мога да сторя нищо, докато ти не стигнеш там. Затова този град бе наречен Сигор[1]. (Бит 13:10; Бит 14:2; Бит 32:25; Бит 32:26; Изх 32:10; Вт 9:14; Мк 6:5)

Библия, синодално издание

22 побързай, спасявай се там; защото Аз не мога свърши делото, докле ти не стигнеш там. Затова е и наречен тоя град Сигор. (Бит 13:10; Изх 32:10; Прем 10:6)