Битие 18:25

Верен

25 Не може да бъде Ти да сториш такова нещо, да убиеш праведния с неправедния[1], така че праведният да бъде като неправедния! Не може да бъде това от Теб! Съдията на цялата земя няма ли да върши правда?

Съвременен български превод

25 Не може това да стане – Ти да постъпиш така, че да погубиш праведници заедно с нечестивеца, така че праведникът да пострада еднакво с нечестивеца. Не може Ти така да постъпиш! Няма ли Съдията на цялата земя да постъпи справедливо?“

Библия, ревизирано издание

25 Ти не би направил такова нещо, да убиеш праведния заедно с нечестивия, така че праведният да бъде като нечестивия! Ти не би направил това! Няма ли Съдията на цялата земя да върши правда? (Йов 8:3; Йов 8:20; Йов 34:17; Пс 58:11; Пс 94:2; Ис 3:10; Ис 3:11; Рим 3:6)

Библия, синодално издание

25 не може да бъде, Ти да постъпиш тъй, че да погубиш праведника с нечестивеца заедно, та същото да стане с праведния, каквото и с нечестивия; не може да бъде това от Тебе! Съдията на цялата земя ще постъпи ли неправосъдно? (Пс 7:9; Йн 5:27; Д А 17:31)