Авакум 1:12

Верен

12 Не си ли Ти от начало, ГОСПОДИ, Боже мой, Свети мой! Няма да умрем. ГОСПОДИ, за съд си ги поставил; Силни, за наказание си ги определил.

Съвременен български превод

12 Господи, не си ли Ти отвека Моят Бог, Светият мой, Безсмъртният? Ние няма да умрем! Ти, Господи, си ги определил за съд. Скала моя! Ти си ги подготвил за наказание.

Библия, ревизирано издание

12 Не си ли Ти отвека, ГОСПОДИ, Боже мой, Святи мой! Няма да умрем. Ти, ГОСПОДИ, си ги определил да извършат Твоята присъда над нас; и Ти, Могъщи, си ги поставил за наше наказание. (4 Цар 19:25; Пс 90:2; Пс 93:2; Ис 10:5; П Ер 5:19; Ез 30:25)

Библия, синодално издание

12 Но не си ли Ти отвека Господ, Бог мой, Светии мой? Ние няма да умрем! Ти, Господи, само за съд си го допуснал. Скало моя! За наказание си го Ти назначил. (Ер 10:24; Ер 46:28)