3Коли я йшов до Македонії, то просив тебе залишитися в Ефесі, щоби декому ти заборонив навчати чогось іншого, (Дії 20:1; 1Тим 6:3)4не зважати на байки та на безкінечні родоводи, які викликають більше суперечок, ніж Божого утвердження у вірі. (1Тим 4:7; 2Тим 2:23; 2Тим 4:4; Тит 1:14; Тит 3:9; 2Пет 1:16)5Метою ж повеління є любов від чистого серця, від доброго сумління та нелицемірної віри. (Мт 5:8; Рим 13:10; 2Кор 6:6; 1Тим 3:9; 2Тим 1:5)6Деякі, відступивши від цього, вдалися до пустих балачок, (1Тим 6:20; 2Тим 2:18; Тит 1:10)7бажаючи бути вчителями Закону і не розуміючи ні того, що говорять, ні того, на чому наполягають.
Призначення Закону
8Знаємо, що Закон добрий, коли хто його законно застосовує; (Рим 7:12; Рим 7:16)9знаємо й те, що Закон не даний для праведного, але для беззаконних і нестриманих, безбожних і грішників, несправедливих і нечестивих, для тих, хто зневажає батька й матір, для вбивць, (Рим 1:29; Гал 5:23; Тит 1:10)10розпусників, мужоложників, викрадачів людей, неправдомовців, клятвопорушників і для всього іншого, що противиться здоровому вченню, (1Тим 6:3; 2Тим 1:13; 2Тим 4:3; Тит 1:9; Тит 2:1)11за Євангелієм слави блаженного Бога, яка мені була довірена. (Гал 2:7; 1Сол 2:4; 1Тим 6:15; Тит 1:3)
Сила благодаті
12Дякую Тому, Хто зміцнює мене, — Ісусові Христові, Господу нашому, оскільки, настановивши на служіння, Він відніс мене до числа вірних, — (Дії 9:15; 1Кор 7:25; флп 4:13)13мене, який колись зневажав, переслідував і нападав на Господа! Але я був помилуваний, бо це я робив через незнання, у невірстві. (Дії 3:17; Дії 8:3; 1Кор 7:25; Гал 1:13)14Тож благодать нашого Господа надмірно збільшилася в мені — з вірою та любов’ю, що в Ісусі Христі. (Рим 5:20; 2Тим 1:13)15Вірним є слово і гідне повного прийняття, що Ісус Христос прийшов у світ, аби спасти грішників, серед яких я — перший. (Лк 15:2; Лк 19:10; 1Кор 15:9; 1Тим 3:1; 1Тим 4:9; 2Тим 2:11; Тит 3:8)16Але я тому був помилуваний, щоб у мені першому Ісус Христос показав усе довготерпіння, як приклад для тих, хто має повірити в Нього для вічного життя. (Рим 9:22; 2Тим 1:13)17А Цареві віків — нетлінному, невидимому, єдиному, [премудрому] Богові — честь і слава навіки-віків, амінь[1]! (Ів 1:18; Ів 5:44; Рим 1:20; Рим 1:23; Рим 16:27; Кол 1:15; 1Тим 6:15; Євр 11:27)18Це веління передаю тобі, сину Тимофію, згідно з пророцтвами, які раніше були дані про тебе, аби ти, згідно з ними, боровся доброю боротьбою, (1Тим 4:14; 2Тим 4:7)19маючи віру та добру совість, яку декотрі відкинули і відпали від віри. (1Тим 3:9)20Серед них — Гіменей та Олександр, котрих я передав сатані, щоб навчилися не хулити Бога. (Дії 19:33; 1Кор 5:5; 2Тим 2:17; 2Тим 4:14)
1 Тимофія 1
Новий Переклад Українською
Привітання
1Павло, апостол Христа Ісуса, за наказом Бога, нашого Спасителя, та Христа Ісуса, нашої надії.2Тимофієві, моєму справжньому синові у вірі. Благодать, милосердя і мир від Бога Отця та Христа Ісуса, нашого Господа.
Попередження щодо неправдивого вчення
3Ідучи до Македонії, я заохотив тебе залишитися в Ефесі, щоб ти наказав декому не поширювати іншого вчення4й не звертати уваги на міфи та нескінченні родоводи, що заохочують більше до пустих суперечок, аніж до Божої місії, яка через віру.5Мета ж цієї настанови – любов, що походить із чистого серця, доброї совісті та нелицемірної віри.6Деякі віддалилися від цього та повернулися до пустих балачок,7бажаючи стати вчителями Закону. Вони не розуміють ні того, що кажуть, ні того, на чому так твердо наполягають.8Ми знаємо, що Закон добрий, якщо застосовувати його належно.9Знаємо й те, що Закон існує не для праведника, а для беззаконних і непокірних, нечестивих і грішних, безбожних і світських, вбивць батька та вбивць матері, вбивць людей,10для розпусників, гомосексуалістів, работорговців, брехунів, лжесвідків та будь-кого іншого, що противиться здоровому вченню11згідно з Доброю Звісткою слави блаженного Бога, що була мені довірена.
Божа благодать щодо Павла
12Я дякую Христу Ісусу, нашому Господу, Який зміцнив мене, бо визнав мене вірним і призначив Собі на служіння,13хоча раніше я був богохульником, переслідувачем і жорстокою людиною. Але мені було виявлено милість, адже я діяв так через нерозуміння, у невірі.14А благодать нашого Господа надмірно пролилась на мене разом із вірою та любов’ю, які є в Христі Ісусі.15Правдиве це твердження та гідне всякого прийняття: Христос Ісус прийшов у світ спасти грішників, з яких я – найперший.16Але саме через це мені було виявлено милість, щоб на мені, найпершому з грішників, Христос Ісус показав усе Своє довготерпіння, як приклад для тих, хто має повірити в Нього для вічного життя.17Тож вічному Царю – нетлінному, невидимому та єдиному Богу – нехай буде честь і слава навіки-віків! Амінь.
Настанова щодо боротьби за віру
18Тимофію, сину, передаю тобі цю настанову згідно з пророцтвами, сказаними про тебе раніше, щоб ти через них вів добру боротьбу,19маючи віру та добре сумління, яке деякі відкинули, через що їхня віра зазнала руйнування[1].20Серед них Гіменей та Олександр, котрих я передав сатані, щоб вони навчилися не хулити Бога.