Римлян 14

Українська Біблія LXX УБТ

1 Слабкого у вірі приймайте без суперечок щодо переконань. (Рим 15:1; Рим 15:7; 1Кор 8:9; 1Кор 9:22; 1Сол 5:14)2 Адже один вірить, що можна все їсти, а слабкий їсть зелень.3 Хто їсть, хай не зневажає того, хто не їсть. А хто не їсть, хай не осуджує того, хто їсть, бо і його Бог прийняв. (Рим 14:10; 1Кор 10:25; Кол 2:16)4 Хто ти такий, що судиш чужого раба? Перед своїм паном він або стоїть, або падає. Але він встоїть, тому що Бог має силу підтримати його. (Мт 7:1; 1Кор 10:12)5 Хтось відрізняє один день від іншого, а хтось вважає всі дні однаковими. Нехай кожний тримається свого власного переконання. (Рим 4:21; Гал 4:10)6 Хто розрізняє дні, — для Господа розрізняє. [І хто не розрізняє днів, — для Господа не розрізняє]. Хто їсть, — для Господа їсть, адже заносить подяку Богові. А хто не їсть, — для Господа не їсть, і дякує Богові. (1Кор 10:30)7 Бо ніхто з нас не живе сам для себе, і ніхто сам для себе не вмирає. (2Кор 5:15; Гал 2:20)8 Якщо живемо, — для Господа живемо; якщо вмираємо, — для Господа вмираємо. Отже, чи живемо, чи вмираємо, — ми є Господні! (Лк 20:38; 1Кор 3:23; 1Сол 4:14; 1Сол 5:10)9 Адже Христос тому і помер, і ожив, щоби панувати і над мертвими, і над живими. (Ів 12:24)10 Тож чому ти осуджуєш свого брата? Чому свого брата зневажаєш? Адже всі ми станемо перед Божим судом, (Мт 25:31; Дії 10:42; Дії 17:31; Рим 14:3; 2Кор 5:10)11 як написано: Я живу, — каже Господь, — і схилиться переді Мною кожне коліно, і визнає Бога кожний язик! (флп 2:10)12 Отже, кожний з нас сам за себе дасть відповідь Богові. (Лк 16:2)13 Так що вже не осуджуймо один одного, але радше судімо про те, щоб не ставити братові перешкоди чи спокуси. (Мт 17:27; Рим 14:20; 1Кор 8:9; 1Кор 8:13; 1Кор 10:32; 1Ів 2:10)14 Я знаю і певний у Господі Ісусі, що немає нічого нечистого самого в собі; тільки тому, хто вважає щось нечистим, — воно і є нечисте. (Мт 15:11; 1Кор 10:25; Гал 5:10; флп 1:14; флп 2:24; 2Сол 3:4; Тит 1:15)15 Бо якщо через їжу твій брат страждає, то ти вже не з любов’ю поводишся, — не губи своєю їжею того, за кого помер Христос. (1Кор 8:1; 1Кор 8:11)16 Отже, нехай ваше добре не зневажається. (Тит 2:5)17 Адже Царство Боже — не їжа й не пиття, а праведність, мир і радість у Святому Дусі. (Мт 6:33; Рим 15:13; 1Кор 4:20; 1Кор 8:8)18 Хто цим служить Христові, той і Богові до вподоби, і людьми шанований. (Лк 2:52; 2Кор 5:9; 2Кор 10:18; Євр 12:28)19 Тому дбаймо про мир і про те, що служить для збудування одне одного. (Рим 15:2; 1Кор 7:15; 1Кор 10:23; 1Кор 14:12; 1Кор 14:26; 2Кор 12:19; 1Сол 5:11; Євр 12:14)20 Заради їжі не руйнуй Божого діла. Бо все чисте, але біда тій людині, яка їсть на спокусу. (Мт 15:11; Рим 14:13; Тит 1:15)21 Добре не їсти м’яса, не пити вина, — не робити нічого, через що твій брат спотикається, [або спокушується, або слабне]. (1Кор 8:13)22 Ти маєш переконання? Май його для себе самого перед Богом. Блаженний той, хто не осуджує себе за те, у чому впевнений. (1Кор 10:25)23 А хто сумнівається, коли їсть, — уже осуджений, бо робить це не з віри. А все, що не з віри, — гріх. (Як 4:17)24 [Тому, Хто за моїм Євангелієм і проповіддю Ісуса Христа може вас зміцнити згідно з відкриттям тайни, яка споконвіку замовчувалася,25 а нині, за наказом вічного Бога, виявлена через Писання пророків і розголошена для утвердження віри між усіма народами,26 Єдиному премудрому Богові, через Ісуса Христа, слава навіки! Амінь].

Римлян 14

Новий Переклад Українською

1 Щиро приймайте слабкого у вірі, без суперечок про спірні думки.2 Один вірить, що можна їсти все, а інший, слабкий у вірі, їсть лише овочі.3 Той, хто їсть усе без розбору, не повинен зневажати того, хто не їсть, а той, хто не їсть усього, не повинен судити того, хто їсть, адже Бог його прийняв.4 Хто ти, щоб судити чужого слугу? Його господар вирішує, стоїть він чи падає. Але він буде стояти, бо Господь здатний підтримати його.5 Хтось вважає один день важливішим від іншого, а хтось вважає всі дні однаковими. Нехай кожний тримається свого переконання.6 Хто вважає один день особливим, робить це для Господа. Хто їсть м’ясо, той робить це для Господа, бо дякує Богові; і хто не їсть, той теж робить це для Господа й дякує Богові.7 Бо ніхто з нас не живе для себе й ніхто з нас не помирає для себе.8 Якщо ми живемо, живемо для Господа, і якщо вмираємо, вмираємо для Господа. Отже, чи живемо, чи вмираємо, ми належимо Господеві.9 Бо саме для цього Христос помер і воскрес, щоб бути Господом як мертвих, так і живих.10 Тоді чому ти осуджуєш свого брата? Або чому ти зневажаєш свого брата? Адже всі ми будемо стояти перед судом Божим.11 Бо написано: «Як Я живу, – промовляє Господь, – так кожне коліно схилиться переді Мною і кожен язик визнає Бога».[1]12 Тож кожен із нас відповідатиме за себе перед Богом.13 Тому не будемо осуджувати одне одного. Краще постановіть не ставити жодної перешкоди чи спокуси братові.14 Я знаю й повністю переконаний у Господі Ісусі, що нічого не є нечистим саме по собі. Але якщо хтось вважає щось нечистим, то для того це нечисте.15 Якщо твій брат засмучений через твою їжу, то ти більше не дієш по любові. Не знищуй своєю їжею того, за кого помер Христос.16 Не допускайте, щоб зневажалося те добре, що у вас є.17 Бо Царство Боже – це не їжа та пиття, а праведність, мир та радість у Святому Дусі,18 бо кожен, хто служить Христу таким чином, той до вподоби Богові й шанований людьми.19 Отже, дбаймо про те, що веде до миру та взаємного збудування.20 Не руйнуйте Божого діла заради їжі. Уся їжа чиста, але погано, якщо людина їсть так, що спричиняє цим комусь спотикання.21 Краще не їсти м’яса, не пити вина й не робити чогось, через що брат твій спотикається, спокушається чи слабне.22 Отже, віру, яку ти маєш, зберігай між собою і Богом. Блаженний той, хто не засуджує себе за власне рішення.23 Але хто має сумніви, коли їсть, той вже засуджений, бо поводиться не відповідно до віри, а все, що не від віри, – це гріх.[2] (Рим 16:25)