Псалом 98

Українська Біблія LXX УБТ

1 Псалом Давида. Господь зацарював, — хай обурюються народи! Він — Той, Хто сидить на херувимах, — нехай здригається земля.2 Господь у Сіоні великий, Він піднесений над усіма народами.3 Хай славлять Твоє велике Ім’я, адже Воно грізне і святе.4 Честь царя любить справедливість. Ти забезпечив правду, і над Яковом звершив суд і справедливість.5 Вознесіть Господа, Бога нашого, і поклоніться підніжжю Його ніг, бо Він — святий!6 Мойсей і Аарон між Його священиками, а Самуїл — серед тих, які кличуть Його Ім’я. Закликали до Господа — і Він їх вислухав,7 промовляв до них із хмарного стовпа. Вони дотримувалися Його свідчень і заповідей, які Він їм дав.8 Господи, Боже наш, Ти вислуховував їх. Боже, Ти бував милосердний до них і відплачував за всі їхні провини.9 Вознесіть Господа, Бога нашого, поклоняйтеся на Його святій горі, бо Господь, Бог наш, — святий.

Псалом 98

Новий Переклад Українською

1 ГОСПОДЬ царює – нехай тремтять народи! Він сидить на херувимах – нехай здригнеться земля!2 ГОСПОДЬ великий на Сіоні, Він піднесений над усіма народами.3 Нехай прославлять вони ім’я Твоє велике й грізне: воно святе!4 Могутнє правління Царя любить правосуддя. Ти утвердив справедливість, здійснив суд і правду у Якова.5 Піднесено славте ГОСПОДА, Бога нашого, і вклоняйтеся біля підніжжя Його: Він святий!6 Мойсей і Аарон серед священників Його, і Самуїл серед тих, хто кличе Його ім’я; кликали вони до ГОСПОДА, і Він відповідав їм.7 У хмарному стовпі говорив до них; вони ж дотримувалися Його одкровень і постанов, які Він дав їм.8 ГОСПОДИ, Боже наш, Ти відповідав їм! Ти був для них Богом, Який прощає, але й карав їх за провини їхні.9 Піднесено славте ГОСПОДА, Бога нашого, і вклоняйтеся на горі Його святій, бо святий ГОСПОДЬ, Бог наш.