1На закінчення. Пісня для синів Корея. Про таємне.2Бог — наш захист і сила, допомога в бідах, які нас міцно обсіли.3Тому не злякаємося ми, коли земля здригнеться, і гори рухнуть у серце морів.4Їхні води заревіли і збурилися, гори здригнулися від його сили. (Музична пауза).5Протікаючі ріки веселять Боже місто; Всевишній освятив Свою оселю.6Бог посеред нього, воно не зрушиться. Бог удосвіта йому допоможе.7У народах виникли заворушення, захиталися царства. Він подав Свій голос, — і земля задрижала.8З нами — Господь сил, Бог Якова, наш Заступник! (Музична пауза).9Прийдіть, погляньте на Господні діла, які дивні речі Він здійснив на землі!10Він покладе край війнам до кінців землі, поламає луки, потрощить зброю і щити спалить вогнем.11Вгамуйтеся і зрозумійте, що Я — Бог! Я буду прославлений в народах — буду прославлений на землі.12З нами — Господь сил, Бог Якова — наш Заступник.
Псалом 45
Новий Переклад Українською
1Керівнику хору. Синів Кореєвих пісня. На мотив аламот.[1]2Бог – пристановище наше й міць, допомога в скорботах, що завжди знаходиться поруч.3Тому ми не злякаємось, хоч би навіть земля здригнулася й гори ринули в морську безодню[2],4так що заревли б і запінилися води від їхнього падіння, і скелі б затремтіли від того збурення води. Села5Річкові потоки радують місто Боже, святилище, де мешкає Всевишній.6Бог посеред нього – воно не захитається; Бог допоможе йому ще вдосвіта.7Збентежилися народи, похитнулися царства, подав Він Свій голос – тане земля.8ГОСПОДЬ Воїнств[3] із нами; Твердиня наша – Бог Якова. Села9Підіть-но, погляньте на діяння ГОСПОДА, які спустошення здійснив Він на землі,10припиняючи війни аж до краю землі. Він ламає лук і розщеплює древко списа, колісниці[4] спалює вогнем.11«Вгамуйтеся й пізнайте, що Я – Бог; Я буду звеличений серед народів, звеличений на землі».12ГОСПОДЬ Воїнств із нами, Твердиня наша – Бог Якова. Села