1На закінчення. Псалом Давида. Я на Господа покладаю надію. Як же ви можете казати моїй душі: Втікай у гори, як той горобець?2Ось грішники натягнули тятиву лука, приготовили в сагайдаку стріли, щоб у темряві перестріляти довірливих серцем.3Адже вони зруйнували те, що Ти впорядкував. А що зробив праведний?4Господь у Своєму святому храмі, Господь — Його престол на небі. Його очі споглядають на бідного, Його повіки стежать за людськими синами.5Господь досліджує праведного і безбожника, а той, хто любить неправедність, ненавидить свою душу.6Він, наче дощ, пошле пастки грішникам; вогонь, сірка та нищівний вітер — це частка їхньої долі.7Бо праведний Господь, Він полюбив праведність, і Його обличчя споглядає праведність.
Псалом 10
Новий Переклад Українською
1Керівнику хору. Псалом Давидів. На ГОСПОДА я надію покладаю. Як же ви можете казати мені: «Лети-но на гору, мов птах!»[1]2Бо ось нечестиві натягують луки, прикладають стріли на тятиву, щоб у темряві стріляти в справедливих серцем.3Адже коли руйнуються підвалини, що може зробити праведний?4ГОСПОДЬ у Своєму святому Храмі, ГОСПОДЬ на Своєму небесному престолі. Його очі бачать, Його повіки випробовують синів людських.5ГОСПОДЬ випробовує праведного, а нечестивого й того, хто любить насильство, ненавидить Його душа.6Він проллє дощем на нечестивих нещастя, вогонь, сірку, і вітер палючий – їхня частка з чаші гніву.7Бо праведний ГОСПОДЬ, любить правду; тому тільки справедливі побачать Його обличчя.