1А коли ми розлучилися з ними і відчалили, то попливли прямо і прибули до Коса; наступного дня — до Родоса, а звідти — до Патари. (Дії 16:10)2Знайшовши корабель, який плив до Фінікії, ми сіли й попливли. (Дії 11:19)3Коли показався Кіпр, ми залишили його ліворуч і попливли до Сирії; причалили в Тирі, бо тут корабель мав вивантажити товар. (Дії 20:3; Дії 21:7)4Тож знайшовши учнів, ми пробули тут сім днів; вони, натхненні Духом, говорили Павлові не йти в Єрусалим. (Дії 10:19; Дії 11:19; Дії 20:6; Дії 21:12)5Коли закінчилися дні нашого перебування, ми вирушили й пішли; нас супроводжували всі з жінками та дітьми аж за межі міста. Схилившись на березі на коліна, помолилися. (Дії 15:3; Дії 20:36)6Попрощавшись одне з одним, ми сіли в корабель, а вони повернулися додому.7Почавши плавання з Тира, ми причалили в Птолемаїді і, привітавши братів, залишилися в них на один день. (Дії 21:3)8Наступного дня вийшли [ті, хто з Павлом], і прибули до Кесарії та завітали до дому євангеліста Филипа, одного із семи, і залишилися в нього. (Дії 6:5; Дії 8:40; Дії 9:30; Дії 18:22; Дії 21:16; Еф 4:11; 2Тим 4:5)9Він мав чотирьох дочок — дівчат, які пророкували. (Дії 2:17)
Пророцтво Агава
10Оскільки [ми] перебували тут багато днів, то прийшов з Юдеї якийсь пророк на ім’я Агав. (Дії 11:28)11І коли прибув до нас, то взяв пояс Павла, зв’язав собі руки та ноги і сказав: Так звіщає Святий Дух: Мужа, власника цього пояса, отак зв’яжуть юдеї в Єрусалимі й видадуть у руки язичників. (Мр 10:33; Лк 24:7; Ів 21:18; Дії 10:19; Дії 20:23; Дії 28:17)12Коли ми це почули, то благали — і ми, і тутешні, — щоб він не йшов у Єрусалим. (Дії 21:4)13А Павло відповів: Що ви робите, плачучи й надриваючи мені серце? Адже я готовий не тільки бути ув’язненим, але й померти в Єрусалимі за Ім’я Господа Ісуса! (Дії 5:41; Дії 20:24; Рим 15:30)14Оскільки він не піддавався, ми замовкли, сказавши: Нехай буде Господня воля. (Мт 26:42; Дії 11:18)15Після цих днів, приготувавшись, пішли ми в Єрусалим. (Дії 18:22)16Прийшли з нами і деякі учні з Кесарії, які привели нас до того, у кого ми мали гостювати, — до одного Мнасона з Кіпру, давнього учня. (Дії 21:8)
Павло в Єрусалимі
17Коли ми прибули в Єрусалим, брати прийняли нас з любов’ю.18А наступного дня пішов Павло з нами до Якова; посходилися і всі старші. (Дії 11:30; Дії 12:17)19Привітавши їх, він докладно розповідав про все, що зробив Бог між язичниками завдяки його служінню. (Дії 15:4)20Вони ж, почувши, славили Бога і сказали йому: Чи бачиш, брате, скільки тисяч юдеїв, які повірили? І всі вони ревні прихильники Закону! (Дії 2:41; Дії 4:4; Дії 11:18)21Але донеслося до них про тебе, що навчаєш усіх тих юдеїв, які між язичниками, відступати від Мойсея, говориш їм не робити обрізання дітям і не дотримуватися звичаїв. (Дії 22:3; Дії 28:17; Гал 3:25)22Тож як бути? Напевне, [збереться натовп], бо почують, що ти прийшов.23Тому зроби те, що тобі радимо. Є в нас четверо чоловіків, які пов’язані обітницею. (Дії 18:18)24Візьми їх і очистися з ними, заплати за них витрати, щоб вони обстригли голови. І всі довідаються, що чутки про тебе неправдиві, але що й сам дотримуєшся Закону, живеш згідно з ним. (Ів 11:55)25А стосовно язичників, які повірили, ми, обміркувавши, написали, щоб [вони не дотримувалися нічого з того, а тільки щоб] оберігали себе від посвяченого ідолам, крові, задушеного і розпусти. (Дії 15:20)26Тоді Павло, взявши чоловіків, очистився з ними наступного дня і ввійшов до храму сповістити, коли закінчаться дні очищення і за кожного з них буде принесено жертву. (Дії 24:17)
Схоплення Павла в храмі
27А коли мали закінчитися сім днів, юдеї, які з Азії, побачивши Павла в храмі, підбурили весь натовп і наклали на нього руки, (Дії 19:10; Дії 21:19; Дії 21:31; Дії 24:19)28вигукуючи: Мужі ізраїльські, допоможіть! Це людина, яка всіх усюди навчає проти народу, Закону і цього місця! Та ще й греків увів до храму і збезчестив це святе місце! (Дії 6:13; Дії 18:13; Дії 24:6; Дії 28:17)29Бо вони побачили з ним у місті Трохима з Ефеса й думали, що Павло ввів його в храм. (Дії 20:4; 2Тим 4:20)30Заметушилося все місто, і було збіговисько народу; схопивши Павла, потягли його геть із храму, а двері негайно зачинили. (Мт 21:10; Дії 26:21)31Коли ж намагалися вони його вбити, вістка, що заворушився весь Єрусалим, дійшла до тисяцького когорти. (Дії 21:27; Дії 23:27)32Узявши воїнів та сотників, він негайно подався до них, а вони, побачивши тисяцького й воїнів, перестали бити Павла.33Тоді тисяцький підійшов, схопив його, наказав скувати двома залізними ланцюгами та випитував, хто він і що зробив. (Дії 12:6; Дії 20:23)34Але кожний у натовпі кричав щось своє. Він же, не маючи змоги докладно зрозуміти через колотнечу, наказав відвести його до казарми. (Дії 19:32; Дії 22:24; Дії 22:30; Дії 23:10; Дії 23:28)35Коли ж ступив на сходи, воїни були змушені нести його через несамовитість юрби,36бо слідом ішов незліченний натовп, який кричав: Геть його! (Ів 19:15)37Як мали ввійти в казарми, Павло сказав тисяцькому: Чи можна мені щось тобі сказати? Той відповів: То ти знаєш по-грецькому?38Ти часом не той єгиптянин, який перед цими днями вчинив заколот і вивів у пустелю чотири тисячі вбивць? (Дії 5:36)39А Павло відповів: Я — чоловік, юдей із Тарса в Килікії, громадянин славного міста. Благаю тебе, дозволь мені промовити до народу! (Дії 6:9; Дії 9:11; Дії 22:3; Дії 23:34; Гал 1:21; флп 3:5)40Коли той дозволив йому, Павло, стоячи на сходах, дав народові знак рукою. А як настала велика тиша, звернувся юдейською мовою, кажучи: (Дії 13:16; Дії 22:2)
Дії 21
Новий Переклад Українською
Подорож Павла до Єрусалима
1Коли ми розлучилися з ними, то попливли прямо до острова Кос, наступного дня на Родос, а звідти в Патару.2Знайшовши корабель, що прямував у Фінікію, ми сіли й попливли.3Коли показався Кіпр, ми залишили його ліворуч, попливли до Сирії та причалили в Тирі, тому що там наш корабель мав вивантажити товар.4Знайшовши учнів, ми пробули з ними сім днів. Вони, довідавшись через Духа про майбутнє, застерігали Павла не йти до Єрусалима.5Але коли дні перебування разом закінчилися, ми пішли далі. Усі вони разом із дружинами та дітьми проводжали нас аж за місто, і на березі, схиливши коліна, ми помолилися.6Попрощавшись з усіма, ми піднялися на корабель, а вони повернулися до своїх домівок.7Ми продовжили свою морську подорож і з Тира прибули в Птолеміаду, де, привітавши братів, пробули з ними один день.8Наступного дня ми вирушили в дорогу, прийшли до Кесарії, зайшли в дім євангеліста Филипа, одного з сімох, і залишилися в нього.9Він мав чотири незаймані доньки, які пророкували.10Після того, як ми пробули там чимало днів, з Юдеї прийшов пророк, на ім’я Агав.11Він підійшов до нас, узяв пояс Павла й, зв’язавши собі руки та ноги, сказав: «Святий Дух каже: „Так юдеї в Єрусалимі зв’яжуть та віддадуть у руки язичників чоловіка, якому належить цей пояс“».12Почувши це, ми й місцеві стали благати Павла, щоб він не йшов до Єрусалима.13Але Павло відповів: «Чому ви плачете й розриваєте моє серце? Я готовий не лише бути зв’язаним, але й померти в Єрусалимі за ім’я Господа Ісуса».14Коли ми зрозуміли, що його не переконати, то заспокоїлись, сказавши: «Нехай станеться воля Господня».15Після тих днів ми зібралися й вирушили[1] до Єрусалима.16Разом із нами пішли й учні з Кесарії, які провели нас до Мнасона з Кіпру, давнього учня, у якого ми залишилися.
Павло в Єрусалимі
17Коли ми прийшли до Єрусалима, брати з радістю прийняли нас.18Наступного ж дня Павло разом із нами пішов до Якова. Туди прийшли й всі старійшини.19Привітавши їх, Павло докладно розповів, що зробив Бог серед язичників через його служіння.20Вони послухали його та прославили Бога. Потім сказали Павлові: «Брате, ти бачиш, як багато тисяч юдеїв увірувало, і всі вони ревно ставляться до Закону.21Вони чули про тебе, що ти навчаєш юдеїв, які живуть між язичниками, відступити від Закону Мойсея, кажучи, щоб вони не обрізали своїх дітей і не дотримувалися звичаїв.22Що ж тепер робити? Вони, безумовно, почують, що ти прийшов.23Тому зроби, що ми тобі кажемо: серед нас є четверо чоловіків, які пов’язані обітницею.24Візьми їх, очисться разом із ними й заплати за них, щоб вони поголили собі голови. Тоді всі дізнаються: те, що сказано про тебе, – неправда, а, навпаки, ти дотримуєшся Закону.25А щодо язичників, які увірували, то ми написали їм про наше рішення: вони повинні утримуватися від їжі, яка приносилась ідолам, від крові, від задушених тварин та від статевої розпусти».26Наступного дня Павло взяв тих людей і разом із ними виконав вимоги очищення. Потім увійшов у Храм і оголосив, що після закінчення днів очищення за кожного з них буде принесено жертву.
Ув’язнення Павла
27Коли ж закінчувалися сім днів, декілька юдеїв з Азії побачили Павла в Храмі та, підбуривши весь народ, схопили його.28Вони кричали: «Ізраїльтяни, допоможіть! Це чоловік, який повсюди навчає проти нашого народу, проти Закону й проти цього місця. До того ж він привів греків у Храм і цим осквернив це святе місце».29Перед тим вони бачили в місті Павла разом із Трохимом з Ефеса й припустили, що Павло ввів його в Храм.30Усе місто заворушилося, і зібрався народ. Схопивши Павла, витягнули його з Храму та негайно зачинили двері.31Вони вже хотіли вбити Павла, але звістка, що весь Єрусалим охоплено заворушенням, дійшла до римського Трибуна.32Він, узявши воїнів та сотників, відразу побіг до них. Побачивши Трибуна та воїнів, юдеї перестали бити Павла.33Трибун, підійшовши, узяв, заарештував Павла й наказав зв’язати його двома ланцюгами. Він спитав народ, хто це такий і що він зробив.34Однак у натовпі одні кричали одне, а інші – інше. Оскільки він через метушню не міг зрозуміти нічого достеменно, то наказав відвести Павла до фортеці.35Коли він був уже на сходах, воїни були вимушені нести його через тиск натовпу.36Багато народу йшло за ним, вигукуючи: «Смерть йому!»
Павло звертається до народу
37Перед тим, як Павла мали ввести до фортеці, він спитав Трибуна: ―Чи можна мені щось тобі сказати? Той відповів: ―Ти знаєш грецьку?38Чи ти не той єгиптянин, який нещодавно підняв бунт і повів за собою в пустелю чотири тисячі розбійників?39Павло відповів: ―Я юдей з Тарса в Килікії, громадянин відомого міста. Прошу тебе, дозволь мені звернутися до народу.40Коли той дозволив, Павло, стоячи на сходах, дав народові знак рукою. Коли настала тиша, він заговорив єврейською мовою, кажучи: