Mezmur 91

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

1 Yüceler Yücesi'nin barınağında oturan, Her Şeye Gücü Yeten'in gölgesinde barınır.2 ‹‹O benim sığınağım, kalemdir›› derim RAB için, ‹‹Tanrım'dır, O'na güvenirim.››3 Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır.4 Seni kanatlarının altına alır, Onların altına sığınırsın. O'nun sadakati senin kalkanın, siperin olur.5-6 Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.7 Yanında bin kişi, Sağında on bin kişi kırılsa bile, Sana dokunmaz.8 Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek, Kötülerin cezasını göreceksin.9 Sen RAB'bi kendine sığınak, Yüceler Yücesi'ni konut edindiğin için,10 Başına kötülük gelmeyecek, Çadırına felaket yaklaşmayacak.11 Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.12 Elleri üzerinde taşıyacaklar seni, Ayağın bir taşa çarpmasın diye.13 Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.14 ‹‹Beni sevdiği için Onu kurtaracağım›› diyor RAB, ‹‹Beni iyi tanıdığı için Ona kale olacağım.15 Bana seslenince onu yanıtlayacağım, Sıkıntıda onun yanında olacağım, Kurtarıp yücelteceğim onu.16 Onu uzun ömürle doyuracak, Ona kurtarışımı göstereceğim.››

Mezmur 91

New International Version

1 Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.[1]2 I will say of the Lord, ‘He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.’3 Surely he will save you from the fowler’s snare and from the deadly pestilence.4 He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.5 You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.8 You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.9 If you say, ‘The Lord is my refuge,’ and you make the Most High your dwelling,10 no harm will overtake you, no disaster will come near your tent.11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;12 they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.13 You will tread on the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.14 ‘Because he[2] loves me,’ says the Lord, ‘I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.15 He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.16 With long life I will satisfy him and show him my salvation.’