Mezmur 25

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

1 Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.4 Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.5 Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.6 Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.7 Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.8 RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.9 Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.10 RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.11 Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.12 Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.13 Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.14 RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.15 Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.16 Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.17 Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!18 Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!19 Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!20 Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!21 Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.22 Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!

Mezmur 25

New International Version

1 In you, Lord my God, I put my trust.2 I trust in you; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.3 No-one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.4 Show me your ways, Lord, teach me your paths.5 Guide me in your truth and teach me, for you are God my Saviour, and my hope is in you all day long.6 Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old.7 Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good.8 Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways.9 He guides the humble in what is right and teaches them his way.10 All the ways of the Lord are loving and faithful towards those who keep the demands of his covenant.11 For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.12 Who, then, are those who fear the Lord? He will instruct them in the ways they should choose.[1]13 They will spend their days in prosperity, and their descendants will inherit the land.14 The Lord confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.15 My eyes are ever on the Lord, for only he will release my feet from the snare.16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.17 Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.18 Look on my affliction and my distress and take away all my sins.19 See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!20 Guard my life and rescue me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.21 May integrity and uprightness protect me, because my hope, Lord,[2] is in you.22 Deliver Israel, O God, from all their troubles!