Efesliler 6

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

1 Ey çocuklar, Rab yolunda anne babanızın sözünü dinleyin. Çünkü doğrusu budur.2-3 ‹‹İyilik bulmak, yeryüzünde uzun ömürlü olmak için annene babana saygı göstereceksin.›› Vaat içeren ilk buyruk budur.4 Ey babalar, siz de çocuklarınızın öfkesini uyandırmayın. Onları Rab'bin terbiye ve öğüdüyle büyütün.5 Ey köleler, dünyadaki efendilerinizin sözünü Mesih'in sözünü dinler gibi saygı ve korkuyla, saf yürekle dinleyin.6 Bunu, yalnız insanları hoşnut etmek isteyenler gibi göze hoş görünmek için yapmayın. Mesih'in kulları olarak Tanrı'nın isteğini candan yerine getirin.7 İnsanlara değil, Rab'be hizmet eder gibi gönülden hizmet edin.8 Çünkü ister köle ister özgür olsun, herkesin yaptığı her iyiliğin karşılığını Rab'den alacağını biliyorsunuz.9 Ey efendiler, siz de kölelerinize aynı biçimde davranın. Artık onları tehdit etmeyin. Onların da sizin de Efendiniz'in göklerde olduğunu ve insanlar arasında ayrım yapmadığını biliyorsunuz.10 Son olarak Rab'de, O'nun üstün gücüyle güçlenin.11 İblis'in hilelerine karşı durabilmek için Tanrı'nın sağladığı bütün silahları kuşanın.12 Çünkü savaşımız insanlara karşı değil, yönetimlere, hükümranlıklara, bu karanlık dünyanın güçlerine, kötülüğün göksel yerlerdeki ruhsal ordularına karşıdır.13 Bu nedenle, kötü günde dayanabilmek, gerekli her şeyi yaptıktan sonra yerinizde durabilmek için Tanrı'nın bütün silahlarını kuşanın.14-15 Böylece, belinizi gerçekle kuşatmış, göğsünüze doğruluk zırhını takmış ve ayaklarınıza esenlik Müjdesi'ni yayma hazırlığını giymiş olarak yerinizde durun.16 Bunların hepsine ek olarak, Şeytan'ın bütün ateşli oklarını söndürebileceğiniz iman kalkanını alın.17 Kurtuluş miğferini ve Ruh'un kılıcını, yani Tanrı sözünü alın.18 Her türlü dua ve yalvarışla, her zaman Ruh'un yönetiminde dua edin. Bu amaçla, bütün kutsallar için yalvarışta bulunarak tam bir adanmışlıkla uyanık durun.19 Ağzımı her açtığımda bana gerekli söz verilsin diye benim için de dua edin; öyle ki, Müjde'nin sırrını cesaretle bildirebileyim.20 Uğruna zincire vurulmuş durumda elçilik ettiğim Müjde'yi gerektiği gibi cesaretle duyurabilmem için dua edin.21 Nasıl olduğumu, ne yaptığımı sizin de bilmeniz için sevgili kardeşimiz, Rab'bin güvenilir hizmetkârı Tihikos size her şeyi bildirecektir.22 Kendisini bu amaçla, durumumuzu iletmesi ve yüreklerinize cesaret vermesi için size gönderiyorum.23 Baba Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten kardeşlere imanla birlikte esenlik ve sevgi diliyorum.24 Tanrı'nın lütfu Rabbimiz İsa Mesih'i ölümsüz sevgiyle sevenlerin hepsiyle birlikte olsun.

Efesliler 6

New International Version

1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.2 ‘Honour your father and mother’ – which is the first commandment with a promise –3 ‘so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.’ (Yas 5:16)4 Fathers,[1] do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.5 Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.6 Obey them not only to win their favour when their eye is on you, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart.7 Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not people,8 because you know that the Lord will reward each one for whatever good they do, whether they are slave or free.9 And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favouritism with him.10 Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.11 Put on the full armour of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes.12 For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.13 Therefore put on the full armour of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.14 Stand firm then, with the belt of truth buckled round your waist, with the breastplate of righteousness in place,15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.16 In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.17 Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.18 And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord’s people.19 Pray also for me, that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.21 Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing.22 I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you.23 Peace to the brothers and sisters,[2] and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.24 Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.[3]