1Mesih'i örnek aldığım gibi, siz de beni örnek alın.
Duada Düzen
2Her durumda beni anımsadığınız ve size ilettiğim öğretileri olduğu gibi koruduğunuz için sizi övüyorum.3Ama şunu da bilmenizi isterim: Her erkeğin başı Mesih, kadının başı erkek, Mesih'in başı da Tanrı'dır.4Başına bir şey takıp dua ya da peygamberlik eden her erkek, başını küçük düşürür.5Ama başı açık dua ya da peygamberlik eden her kadın, başını küçük düşürür. Böylesinin, başı tıraş edilmiş bir kadından farkı yoktur.6Kadın başını açarsa, saçını kestirsin. Ama kadının saçını kestirmesi ya da tıraş etmesi ayıpsa, başını örtsün.7Erkek başını örtmemeli; o, Tanrı'nın benzeri ve yüceliğidir. Kadın da erkeğin yüceliğidir.8Çünkü erkek kadından değil, kadın erkekten yaratıldı.9Erkek kadın için değil, kadın erkek için yaratıldı.10Bu nedenle ve melekler uğruna kadının başı üzerinde yetkisi olmalıdır.11Ne var ki, Rab'de ne kadın erkekten ne de erkek kadından bağımsızdır.12Çünkü kadın erkekten yaratıldığı gibi, erkek de kadından doğar. Ama her şey Tanrı'dandır.13Siz kendiniz karar verin: Kadının açık başla Tanrı'ya dua etmesi uygun mu?14-15Doğanın kendisi bile size erkeğin uzun saçlı olmasının kendisini küçük düşürdüğünü, kadının uzun saçlı olmasının ise kendisini yücelttiğini öğretmiyor mu? Çünkü saç kadına örtü olarak verilmiştir.16Bu konuda çekişmek isteyen varsa, şunu bilsin ki, bizim ya da Tanrı'nın kiliselerinin böyle bir alışkanlığı yoktur.
Rab'bin Sofrası'na İlişkin Öğütler
17Toplantılarınız yarardan çok zarar getirdiği için aşağıdaki uyarıları yaparken sizi övemem.18Birincisi, toplulukça bir araya geldiğinizde aranızda ayrılıklar olduğunu duyuyorum. Buna biraz da inanıyorum.19Çünkü Tanrı'nın beğenisini kazananların belli olması için aranızda bölünmeler olması gerekiyor!20Toplandığınızda Rab'bin Sofrası'na katılmak için toplanmıyorsunuz.21Her biriniz ötekini beklemeden kendi yemeğini yiyor. Kimi aç kalıyor, kimi sarhoş oluyor.22Yiyip içmek için evleriniz yok mu? Tanrı'nın topluluğunu hor mu görüyorsunuz, yiyeceği olmayanları utandırmak mı istiyorsunuz? Size ne diyeyim? Sizi öveyim mi? Bu konuda övemem!23-24Size ilettiğimi ben Rab'den öğrendim. Ele verildiği gece Rab İsa eline ekmek aldı, şükredip ekmeği böldü ve şöyle dedi: ‹‹Bu sizin uğrunuza feda edilen bedenimdir. Beni anmak için böyle yapın.››25Aynı biçimde yemekten sonra kâseyi alıp şöyle dedi: ‹‹Bu kâse kanımla gerçekleşen yeni antlaşmadır. Her içtiğinizde beni anmak için böyle yapın.››26Bu ekmeği her yediğinizde ve bu kâseden her içtiğinizde, Rab'bin gelişine dek Rab'bin ölümünü ilan etmiş olursunuz.27Bu nedenle kim uygun olmayan biçimde ekmeği yer ya da Rab'bin kâsesinden içerse, Rab'bin bedenine ve kanına karşı suç işlemiş olur.28Kişi önce kendini sınasın, sonra ekmekten yiyip kâseden içsin.29Çünkü bedeni farketmeden yiyip içen, böyle yiyip içmekle kendi kendini mahkûm eder.30İşte bu yüzden birçoğunuz zayıf ve hastadır, bazılarınız da ölmüştür.31Kendimizi doğrulukla yargılasaydık, yargılanmazdık.32Dünyayla birlikte mahkûm olmayalım diye Rab bizi yargılayıp terbiye ediyor.33Öyleyse kardeşlerim, yemek için bir araya geldiğinizde birbirinizi bekleyin.34Aç olan karnını evde doyursun. Öyle ki, toplanmanız yargılanmanıza yol açmasın. Öbür sorunları ise geldiğimde çözerim.
1.Korintliler 11
New International Version
1Follow my example, as I follow the example of Christ.
On covering the head in worship
2I praise you for remembering me in everything and for holding to the traditions just as I passed them on to you.3But I want you to realise that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man,[1] and the head of Christ is God.4Every man who prays or prophesies with his head covered dishonours his head.5But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonours her head – it is the same as having her head shaved.6For if a woman does not cover her head, she might as well have her hair cut off; but if it is a disgrace for a woman to have her hair cut off or her head shaved, then she should cover her head.7A man ought not to cover his head,[2] since he is the image and glory of God; but woman is the glory of man.8For man did not come from woman, but woman from man;9neither was man created for woman, but woman for man.10It is for this reason that a woman ought to have authority over her own[3] head, because of the angels.11Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.12For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.13Judge for yourselves: is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?14Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him,15but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.16If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice – nor do the churches of God.
Correcting an abuse of the Lord’s Supper
17In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.18In the first place, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and to some extent I believe it.19No doubt there have to be differences among you to show which of you have God’s approval.20So then, when you come together, it is not the Lord’s Supper you eat,21for when you are eating, some of you go ahead with your own private suppers. As a result, one person remains hungry and another gets drunk.22Don’t you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God by humiliating those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? Certainly not in this matter!23For I received from the Lord what I also passed on to you: the Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,24and when he had given thanks, he broke it and said, ‘This is my body, which is for you; do this in remembrance of me.’25In the same way, after supper he took the cup, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me.’26For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.27So then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.28Everyone ought to examine themselves before they eat of the bread and drink from the cup.29For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves.30That is why many among you are weak and ill, and a number of you have fallen asleep.31But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under such judgment.32Nevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined so that we will not be finally condemned with the world.33So then, my brothers and sisters, when you gather to eat, you should all eat together.34Anyone who is hungry should eat something at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further instructions.