Yeşaya 52

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

1 Uyan, ey Siyon, uyan, kudretini kuşan. Ey Yeruşalim, kutsal kent, güzel giysilerini giy. Çünkü sünnetsizlerle murdarlar Kapılarından asla içeri girmeyecek artık.2 Üzerindeki tozu silk! Kalk, ey Yeruşalim, tahtına otur, Boynundaki zinciri çöz, Ey Siyon, tutsak kız.3 RAB diyor ki, ‹‹Karşılıksız satılmıştınız, Parasız kurtulacaksınız.››4 Egemen RAB diyor ki, ‹‹Halkım gurbette yaşamak için önce Mısır'a inmişti. Şimdi de Asurlular onları ezdi.5 Halkım boş yere alınıp götürüldü, Benim burayla ne ilgim kaldı?›› diyor RAB, ‹‹Yöneticileri feryat ediyor, Adıma günboyu sövülüyor›› diyor RAB.6 ‹‹Bundan ötürü halkım adımı bilecek, O gün, ‹İşte ben› diyenin ben olduğumu anlayacak.››7 Dağları aşıp gelen müjdecinin ayakları ne güzeldir! O müjdeci ki, esenlik duyuruyor. İyilik müjdesi getiriyor, kurtuluş haberi veriyor. Siyon halkına, ‹‹Tanrınız egemenlik sürüyor!›› diye ilan ediyor.8 Dinleyin! Bekçileriniz seslerini yükseltiyor, Hep birlikte sevinçle haykırıyorlar. Çünkü RAB'bin Siyon'a dönüşünü gözleriyle görmekteler!9 Ey Yeruşalim yıkıntıları, Hep birlikte sevinçle haykırıp bağırın! Çünkü RAB halkını avuttu, Yeruşalim'i kurtardı.10 Bütün ulusların gözü önünde Kutsal kolunu sıvadı, Dünyanın dört bucağı Tanrımız'ın kurtarışını görecek.11 Çekilin, çekilin, oradan çıkın, Murdara dokunmayın. Oradan çıkıp temizlenin, Ey RAB'be tapınma araçlarını taşıyan sizler!12 Aceleyle çıkmayacak, Kaçıp gitmeyeceksiniz; Çünkü RAB önünüzden gidecek, İsrail'in Tanrısı artçınız olacak.13 Bakın, kulum başarılı olacak; Üstün olacak, el üstünde tutulup alabildiğine yüceltilecek.14 Birçokları onun karşısında dehşete düşüyor; Biçimi, görünüşü öyle bozuldu ki, İnsana benzer yanı kalmadı;15 Pek çok ulus ona şaşacak, Onun önünde kralların ağızları kapanacak. Çünkü kendilerine anlatılmamış olanı görecek, Duymadıklarını anlayacaklar.

Yeşaya 52

English Standard Version

1 Awake, awake, put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city; for there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean. (Çık 28:2; Çık 28:40; Neh 11:1; Yşa 35:8; Yşa 48:2; Yşa 51:17; Yşa 60:21; Yoe 3:17; Zek 3:1; Va 21:27)2 Shake yourself from the dust and arise; be seated, O Jerusalem; loose the bonds from your neck, O captive daughter of Zion. (Yşa 51:14; Yşa 51:23)3 For thus says the Lord: “You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money.” (Yşa 45:13; Yşa 50:1; 1 Pe 1:18)4 For thus says the Lord God: “My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.[1] (Yar 46:6)5 Now therefore what have I here,” declares the Lord, “seeing that my people are taken away for nothing? Their rulers wail,” declares the Lord, “and continually all the day my name is despised. (Hez 36:20; Hez 36:23; Rom 2:24)6 Therefore my people shall know my name. Therefore in that day they shall know that it is I who speak; here I am.” (Yşa 49:26)7 How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.” (Yşa 40:9; Nah 1:15; Rom 10:15)8 The voice of your watchmen—they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the Lord to Zion. (Yşa 33:17; Yşa 33:22; Yşa 62:6; 1 Ko 13:12; 1 Yu 3:2; Va 22:4)9 Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem, for the Lord has comforted his people; he has redeemed Jerusalem. (Mez 98:4; Yşa 40:1; Yşa 51:3; Yşa 51:12; Yşa 58:12)10 The Lord has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. (Mez 98:3; Yşa 51:9; Luk 3:6)11 Depart, depart, go out from there; touch no unclean thing; go out from the midst of her; purify yourselves, you who bear the vessels of the Lord. (Ezr 1:7; Yşa 48:20; Yer 50:8; Yer 51:6; Yer 51:45; Zek 2:6; 2 Ko 6:17; Va 18:4)12 For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rear guard. (Çık 12:11; Çık 12:33; Çık 12:39; Çık 14:19; Yşa 58:8; Mik 2:13)13 Behold, my servant shall act wisely;[2] he shall be high and lifted up, and shall be exalted. (Yşa 42:1)14 As many were astonished at you— his appearance was so marred, beyond human semblance, and his form beyond that of the children of mankind— (Yşa 53:2)15 so shall he sprinkle[3] many nations. Kings shall shut their mouths because of him, for that which has not been told them they see, and that which they have not heard they understand. (Lev 4:6; Lev 4:17; Yşa 49:7; Yşa 49:23; Rom 15:21; Rom 16:25)