Mısırdan Çıkış 13

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

1-2 RAB Musa'ya, ‹‹Bütün ilk doğanları bana adayın›› dedi, ‹‹İsrailliler arasında insan olsun, hayvan olsun her rahmin ilk ürünü bana aittir.››3 Musa halka, ‹‹Mısır'dan, köle olduğunuz ülkeden çıktığınız bugünü anımsayın›› dedi, ‹‹Çünkü RAB güçlü eliyle sizi oradan çıkardı. Mayalı hiçbir şey yenmeyecek.4 Bugün Aviv ayında buradan ayrılıyorsunuz.5 RAB sizi Kenan, Hitit, Amor, Hiv ve Yevus topraklarına, atalarınıza vereceğine ant içtiği süt ve bal akan ülkeye götürdüğü zaman bu ay şu törelere uyacaksınız:6 Yedi gün mayasız ekmek yiyecek, yedinci gün RAB'be bayram yapacaksınız.7 O yedi gün içinde yalnız mayasız ekmek yiyeceksiniz. Aranızda ve ülkenizin hiçbir yerinde mayalı bir şey görülmeyecek.8 O gün oğullarınıza, ‹Mısır'dan çıktığımızda RAB'bin bizim için yaptıklarından dolayı bunları yapıyoruz› diye anlatacaksınız.9 Bu elinizde bir belirti ve alnınızda bir anma işareti olacak; öyle ki, RAB'bin yasası hep ağzınızda olsun. Çünkü RAB güçlü eliyle sizi Mısır'dan çıkardı.10 Siz de her yıl belirlenen tarihte bu kuralı uygulamalısınız.11 ‹‹RAB size ve atalarınıza ant içerek söz verdiği gibi sizi Kenan topraklarına getirecektir. Orayı size verdiği zaman,12 ilk doğan erkek çocuklarınızın ve hayvanlarınızın hepsini RAB'be adayacaksınız. Çünkü bunlar RAB'be aittir.13 İlk doğan her sıpanın bedelini bir kuzuyla ödeyin. Bedelini ödemezseniz, boynunu kırın. Bütün ilk doğan erkek çocuklarınızın bedelini ödemelisiniz.14 ‹‹İlerde oğullarınız size, ‹Bunun anlamı ne?› diye sorduklarında, ‹RAB bizi güçlü eliyle Mısır'dan, köle olduğumuz ülkeden çıkardı› diye yanıtlarsınız,15 ‹Firavun bizi salıvermemekte diretince, RAB Mısır'da insanların ve hayvanların bütün ilk doğanlarını öldürdü. İşte bunun için hayvanların ilk doğan erkek yavrularını RAB'be kurban ediyoruz. İlk doğan erkek çocuklarımızın bedelini ise bir hayvanla ödüyoruz.›16 Bu uygulama elinizde bir belirti ve alnınızda bir anma işareti olacak; RAB'bin bizi Mısır'dan güçlü eliyle çıkardığını anımsatacak.››17 Firavun İsrailliler'i salıverdiğinde, Filist yöresi yakın olmasına karşın, Tanrı onları oradan götürmedi. Çünkü, ‹‹Halk savaşla karşılaşınca, düşüncelerini değiştirip Mısır'a geri dönebilir›› diye düşündü.18 Halkı çöl yolundan Kızıldeniz'e doğru dolaştırdı. İsrailliler Mısır'dan silahlı çıkmışlardı.19 Musa Yusuf'un kemiklerini yanına almıştı. Çünkü Yusuf İsrail'in oğullarına, ‹‹Tanrı kesinlikle size yardım edecek, kemiklerimi buradan götüreceksiniz›› diye sıkı sıkı ant içirmişti.20 Sukkot'tan ayrılıp çöl kenarında, Etam'da konakladılar.21 Gece gündüz ilerlemeleri için, RAB gündüzün bir bulut sütunu içinde yol göstererek, geceleyin bir ateş sütunu içinde ışık vererek onlara öncülük ediyordu.22 Gündüz bulut sütunu, gece ateş sütunu halkın önünden eksik olmadı.

Mısırdan Çıkış 13

English Standard Version

1 The Lord said to Moses,2 “Consecrate to me all the firstborn. Whatever is the first to open the womb among the people of Israel, both of man and of beast, is mine.” (Çık 13:12; Çık 13:15; Çık 22:29; Çık 34:19; Lev 27:26; Say 3:13; Say 8:16; Say 18:15; Yas 15:19; Luk 2:23)3 Then Moses said to the people, “Remember this day in which you came out from Egypt, out of the house of slavery, for by a strong hand the Lord brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. (Çık 3:19; Çık 6:1; Çık 12:8; Çık 12:42; Yas 16:3)4 Today, in the month of Abib, you are going out. (Çık 23:15; Çık 34:18; Yas 16:1)5 And when the Lord brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month. (Çık 3:8; Çık 6:8; Çık 12:25; Çık 23:23; Çık 33:2; Çık 34:11; Yşu 12:8; Yşu 24:11)6 Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the Lord. (Çık 12:15)7 Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen with you, and no leaven shall be seen with you in all your territory.8 You shall tell your son on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’ (Çık 12:26)9 And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the Lord may be in your mouth. For with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt. (Çık 12:14; Çık 12:24; Say 15:39; Yas 6:8; Yas 11:18; Mat 23:5)10 You shall therefore keep this statute at its appointed time from year to year. (Çık 12:14; Çık 12:17; Çık 12:24; Çık 12:43)11 “When the Lord brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and your fathers, and shall give it to you, (Çık 13:5)12 you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the Lord’s. (Çık 13:2)13 Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every firstborn of man among your sons you shall redeem. (Çık 34:20; Say 3:46; Say 18:15)14 And when in time to come your son asks you, ‘What does this mean?’ you shall say to him, ‘By a strong hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery. (Çık 12:26; Çık 13:3; Çık 13:16)15 For when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of animals. Therefore I sacrifice to the Lord all the males that first open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.’ (Çık 12:29; Çık 13:13)16 It shall be as a mark on your hand or frontlets between your eyes, for by a strong hand the Lord brought us out of Egypt.” (Çık 13:9; Çık 13:14)17 When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. For God said, “Lest the people change their minds when they see war and return to Egypt.” (Çık 14:11; Say 14:1; Neh 9:17; Mez 107:7)18 But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle. (Çık 14:2; Say 33:6; Yas 32:10)19 Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph[1] had made the sons of Israel solemnly swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones with you from here.” (Yar 50:25; Yşu 24:32; Elç 7:16; İbr 11:22)20 And they moved on from Succoth and encamped at Etham, on the edge of the wilderness. (Çık 12:37; Say 33:6)21 And the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night. (Çık 14:19; Çık 14:24; Çık 40:38; Say 9:15; Say 10:34; Say 14:14; Yas 1:33; Neh 9:12; Neh 9:19; Mez 78:14; Mez 99:7; Mez 105:39; Yşa 4:5; 1 Ko 10:1)22 The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.